Exemplos de uso de "школьный товарищ" em russo
Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
They need to learn to respect their schoolmates.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться.
I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the "corner" so we can negotiate.
Конечно, данные этих исследований очень сильно разнятся, о чем говорит мой товарищ по рыбалке Стюарт Хоффман (Stuart Hoffman) из PNC.
Now, the household versus the establishment surveys are extremely noisy, as the following chart from my fishing buddy Stuart Hoffman of PNC shows.
Это действующая сила, в то время как неразвитые технократические инстинкты госпожи Клинтон и ее школьный подход к кампании приносит ей одно поражение за другим на праймериз.
This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
Стоит поразмыслить, не дает ли более реальную картину Олдос Хаксли, школьный учитель Оруэлла, написавший еще одно великое и удивительное творение политической беллетристики, "О, дивный новый мир".
It is worth considering whether Aldous Huxley, who taught Orwell at school and who wrote another great and portentous piece of political fiction, Brave New World, provides a more relevant perspective.
"Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей.
"Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum.
Национальный школьный комитет, в принципе, склонен одобрить заявление, если рассматриваемая школа предположительно сможет достичь национальных целей и обладает крепким финансовым основанием.
The National School Board is, in principle, instructed to approve an application if the proposed school is likely to fulfill the national goals and has a solid financial base.
Ни один из юношей, с которыми я говорил, не смог дать четкого объяснения своим действиям, за исключением того, что школьный учитель-мусульманин по имени Устадз Со рекрутировал их в состав подпольного вооруженного движения.
None of the youths I talked to could give any clear explanation for their actions, except to say that an Islamic schoolteacher known as Ustadz So had recruited them into a shadowy militant movement.
Ни моя мать, ни твоя мать, ни дурацкий школьный совет, ни даже президент Америки!
Not my mother, not Marianne, and not even the school board or the president of the Americas!
Хэдди, я не хочу чтобы ты чувствовала себя обязанной только потому, что сегодня школьный бал и все твои друзья сняли себе номера.
Haddie, I don't want you to feel pressure just because, you know, it's prom night and your friends got rooms.
Так из-за меня господин товарищ не пойдет в отпуск.
Want Mr. Comrade not to have a vacation because of me.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie