Exemples d'utilisation de "шкурки" en russe

<>
Traductions: tous21 skin10 autres traductions11
Они нацепили наши шкурки, Бобби. They're wearing our faces, Bobby.
Это, скорее, подбрасывание шкурки от банана. Yep, but it's more like, um - like throwing a banana peel.
Раз он стукач, должны быть шкурки, доносы. If he's an informer, you'll have his depositions, poems.
Они даже моют крыс - чистят их шкурки и всё остальное. They even shampoo the rats - groom their tails and everything.
Все, что можно есть, это вода, чесночные шкурки и маленькие камушки. And all we can have is distilled water, garlic cloves, oh, and really, really, really small rocks.
Никто из девочек в школе не собирал кости маленьких животных и змеиные шкурки. I was also the only girl who collected small animal bones and dried reptiles.
Знаешь, оно конечно хреново, что эти гады напялили наши шкурки и гробят людей, но это? You know, it's bad enough that they're ganking people, wearing our mugs, but now this?
Сейчас им снимают шкурки с вражеских солдат, в то время, как вы удобно расположились у себя в Пентагоне. Well, now it's used to peel enemy soldiers overseas, - while you sit comfortably at the Pentagon.
Сравни ППТЮ, дело № 106 [Oberster Gerichtshof, Австрия, 10 ноября 1994 года] (шкурки шиншиллы); ППТЮ, дело № 227 [Oberlandesgericht Hamm, Германия, 22 сентября 1992 года] (бекон). Compare CLOUT case No. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 November 1994] (chinchilla pelts); CLOUT case No. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Germany, 22 September 1992] (bacon).
Теперь, Чарли, мы должны прожить на том, что нашли в мусоре - банановые шкурки, обертки от кекса - но это круто, потому что тут только я и ты. Now, Charlie, we'll have to live off what we find in the garbage - banana strings, muffin liners - but it'll be cool 'cause it's just you and me.
Один суд пришел к заключению, что предложение купить " шкурки шиншиллы среднего или более высокого качества " было достаточно определенным, поскольку разумное лицо в таких же обстоятельствах, что и получатель предложения, могло бы воспринять описание как достаточно определенное. One court found that a proposal to buy “chinchilla pelts of middle or better quality” was sufficiently definite because a reasonable person in the same circumstances as the recipient of the proposal could perceive the description to be sufficiently definite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !