Exemples d'utilisation de "шлюзах" en russe
Дополнительные сведения о шлюзах IP единой системы обмена сообщениями см. в статье.
For more information about UM IP gateways, see UM IP gateways.
уведомления о прибытии и извещений о местонахождении в шлюзах, у мостов, в пунктах передачи сообщений транспортных центров.
Arrival notification and position reports at locks, bridges, reporting points of traffic centres.
Однако для взаимодействия и обратной совместимости вместо этого может использоваться IPv4 без дополнительных изменений настроек, если параметр IPAddressFamily задан как Any на шлюзах IP единой системы обмена сообщениями.
However, for interoperability and backward compatibility, IPv4 can be used instead without additional configuration changes if the IPAddressFamily parameter is set to Any on UM IP gateways.
Традиционными каналами для СИФ являются, например, визуальные средства судоходной обстановки, извещения судоводителям в печатном виде, по радио и по стационарному телефону на шлюзах.
Traditional means to supply FIS are e.g. visual aids to navigation, notices to skippers on paper, broadcast and fixed telephone on locks.
Если выполняется интеграция единой системы обмена сообщениями с Office Communications Server R2 или Microsoft Lync Server, следует разрешить только один шлюз IP единой системы обмена сообщениями для выполнения исходящих вызовов пользователями и отключить исходящие вызовы на всех остальных шлюзах IP единой системы обмена сообщениями, сопоставленных с вашими абонентскими группами SIP URI.
If you’re integrating Unified Messaging with Office Communications Server R2 or Microsoft Lync Server, you must allow only one UM IP gateway to make outgoing calls for users, and disable outbound calling on all other UM IP gateways associated with your SIP URI dial plans.
Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует.
Air lock engaged, ventilation system operational.
Наилучшие показатели восстановления были достигнуты, когда при конструировании шлюза учитывались тип руды и размер частиц.
The best recovery rates are achieved when the sluice design is matched to the type of ore and particle size.
Шлюзы финансиализации распахнулись, и мир был наводнен долговыми обязательствами.
The floodgates of financialization burst open and the world was flooded with debt.
На эксплуатационные характеристики шлюзов влияют следующие факторы: скорость потока шлама, соотношение воды и руды, длина, ширина и наклон шлюза, а также размер частиц руды.
Factors that affect performance are: slurry flow rate; the ratio of water to ore; the length, width and slope of the sluice; and, the particle size of the ore.
Брексит откроет шлюзы для других антиевропейских сил внутри ЕС.
Brexit will open the floodgates for other anti-European forces within the Union.
В верхнюю часть шлюза поступает постоянный поток рудного шлама, и частицы с большей плотностью (то есть золото) выделяются из шлама и остаются в канавках.
A steady stream of ore slurry pours into the top of the sluice and higher density particles (i.e., gold) settle out of the slurry and are trapped by the riffles.
В Восточной Европе после ухода с политической арены, а затем окончательного исчезновения советской гегемонии открылись "шлюзы", и стремительный поток перемен разлился по всему региону.
In Eastern Europe, with the withdrawal and eventual disappearance of the Soviet hegemon, the floodgates were opened, and a torrent of change washed over the region.
На эксплуатационные характеристики шлюзов влияют следующие факторы: скорость потока шлама, соотношение воды и руды, длина, ширина и наклон шлюза, а также размер частиц руды.
Factors that affect performance are: slurry flow rate; the ratio of water to ore; the length, width and slope of the sluice; and, the particle size of the ore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité