Exemples d'utilisation de "шляются" en russe
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных.
Where they go around the room And cry about who's dead.
Нет, они слишком заняты тем, что шляются по всему миру.
No, they're too busy gallivanting around the world.
Боссу не нравится, когда бомжи шляются здесь и роются в помойках.
The boss don't like you bums hanging out back here rooting around through the Dumpsters.
А вы двое, нарядные ребятишки, что шляются по лесу к северу от Стены.
And the two of you, fancy-looking folks north of the Wall creeping through the woods.
Знаете, по моим сведениям, люди не шляются по округе, пытаясь сожрать друг друга.
Well, last time I checked, people don't go around trying to eat one another.
Существует причина, по которой 99,9% людей не шляются в кожаных ремнях, не занимаются групповым сексом и не меняют партнёров.
There's a reason why 99.9% of the population doesn't walk around dressed in leather harnesses and having group sex or multiple partners.
То, что ваше заведение процветает, а ваши девушки не шляются по улицам по ночам, это лишь по моей прихоти и разрешению, Мадам.
That this house thrives and your girls are not walking the streets this night is at my whim and indulgence, Madam.
И они не видели своих детей с тех самых пор, когда они были ещё совсем крошками, а теперь у их детей уже появились собственные дети или они шляются на улицах, сбывая оружие и прочее дерьмо и никому они не нужны.
And there's bitches ain't seen their kids since they was babies, and them kids got they own babies now, or they're runnin 'around the street carry-in' guns and shit, no one watching over 'em.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité