Exemples d'utilisation de "шпилька для раструски мотков пряжи" en russe

<>
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Сотрудник пытался украсть восемь мотков проволочной спирали для заграждений. A staff member attempted to steal eight bundles of concertina wire.
Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я. The feeling of bristly yarn but I had the last laugh.
Шпилька с изображением феникса символизирует красное солнце, заключенное в объятия белой луны. This phoenix hairpin symbolizes the white moon embracing the red sun.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Поездки в продуктовый и магазин пряжи, но не успеешь оглянуться, и ты уже забираешь их рецепты в 11 вечера и отвозишь их в больницу, когда они сломают бедро. Trips to the market and the yarn shop, but before you know it you're picking up their prescriptions at 11:00 at night and driving them to the hospital when their hips break.
К чему была та шпилька о вранье? What was that lying crack about?
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Зато мы увидели самый большой в мире моток пряжи. But we did get to see the world's largest ball of yarn.
Но такое ощущение, что всем нужна Шпилька. But it seems everyone is in on Stiletto.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Лоис, мы бы не опоздали на ужин, если бы не сделали крюк на 70 километров чтобы увидеть самый большой в мире моток пряжи. We wouldn't be late if we hadn't driven 40 miles out of our way to see the world's largest ball of yarn.
Но шпилька отсутствовала? But the cotter pin was missing?
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
А в холодные вечера камин и клубок пряжи. And on cold nights, this and a ball of yarn.
Мне почему-то кажется, что Шпилька очень не любит камеры. Something tells me Stiletto's got a bad case of camera shy.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Антидемпинговые меры нередко применялись в отношении его экспорта, главным образом текстильной продукции, на крупных рынках (например, в отношении хлопчатобумажной пряжи в Японии, небеленых тканей и постельного белья в ЕС). Its exports, mainly textiles, have often been subject to AD measures in the major markets (i.e. cotton yarn in Japan and grey fabrics and bed linen in the EU).
Таппенс, где шпилька? Tuppence, where's that hairpin?
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !