Ejemplos del uso de "штатом" en ruso
Тогда властью, данной мне штатом Иллинойс, я.
Then by the power vested in me by the State of illinois, I.
Когда я вышла замуж, я сказала, что Джаспер очень успешен, и мы живем в большой квартире со штатом слуг.
When I got married, I told her Jasper was very successful and we lived in a grand flat with a staff of servants.
Его назначение было одобрено дель Понте, другими бывшими прокурорами и главными лейтенантами и штатом Прокуратуры, которая отправила письмо поддержки Генеральному Секретарю ООН.
His appointment has been endorsed by del Ponte, other past prosecutors, and the top lieutenants and staff of the Prosecutor’s office, who sent a letter of support to the UN Secretary-General.
Непостижимо, что Фонд со своим квалифицированным и специализированным штатом не сумел бы обнаружить недостатки и привлечь внимание к уязвимым местам, возникающим на рынке ипотеки, если бы это происходило в развивающейся стране.
It is inconceivable that the Fund, with its qualified and dedicated staff, would have failed so miserably in detecting and calling attention to the vulnerabilities piling up in the US mortgage market had they occurred in a developing country.
Хорошо, по праву, предоставленному мне штатом Шоколандия.
Okay, so by the power vested in me by the state of Candy Land.
Со штатом всего в 500 человек и несколькими заграничными представителями, внешнеполитический аппарат должен был представлять волю 27 правительств ЕС, по сравнению, большинство маленьких африканских стран тратят на эти цели больше и имеют более многочисленный аппарат.
With just 500 staff, and only a handful of overseas representatives, a foreign policy apparatus meant to embody the collective will of 27 EU governments is outspent and out-staffed by most small African countries.
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование.
Indiana was the first State to impose such a requirement.
В 2008-2009 годах деятельность ЮНИДИР осуществлялась штатом из 24 преданных своему делу сотрудников, включая 2 сотрудников руководящего уровня, 3 вспомогательных сотрудников (административно-технический персонал), 5 сотрудников по основным программам и 14 научных сотрудников по проектам.
Over the 2008-2009 period, the work of UNIDIR has been carried out with a dedicated total of 24 staff, 2 of whom were directing staff, 3 support staff (administrative and technical), 5 core substantive programme staff, and 14 project research staff.
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife.
С учетом этого МООНВС предлагает создать в каждом секторе (Вау, Малакаль, Эд-Дамазин, Кадугли и Абьей) отдельное консультационное подразделение со штатом из пяти должностей консультантов персонала (международные добровольцы Организации Объединенных Наций), подчиняющихся главному сотруднику-консультанту персонала.
Accordingly, UNMIS proposes to establish a dedicated counselling capacity in each sector (Wau, Malakal, Ed-Damazin, Kadugli and Abyei) through the creation of five Staff Counsellors (international UNVs), reporting to the Chief Staff Counsellor.
Властью, данной мне штатом Техас, объявляю вас мужем и женой.
Then by the power granted me by the state of Texas, I declare you husband and wife.
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу, но немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований, редакторов журнала, докладов или книг и научных сотрудников.
The work of UNIDIR is carried out with a dedicated but small staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager, editors for the journal and for reports or books, and project researchers.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и.
And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and.
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу, но немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований, редакторов журнала, докладов и книг и научных сотрудников.
The work of UNIDIR is carried out with a dedicated but small staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager, editors for the journal and for reports or books, and project researchers.
И властью, данной мне штатом Вашингтон, я объявляю вас мужем и женой.
Then by the power vested in me by the state of Washington, I now pronounce you husband and wife.
Административная канцелярия Департамента по политическим вопросам занимается вопросами, связанными с исполнением бюджета по программам, административным обслуживанием персонала и удовлетворением потребностей Департамента в информационных технологиях, и располагает штатом в составе 3 сотрудников категории специалистов и 10 сотрудников категории общего обслуживания.
The Executive Office manages all the programme budget, staff administration and information technology needs of the Department of Political Affairs, working with a current complement of 3 Professional and 10 General Service staff members.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad