Exemples d'utilisation de "щелчке" en russe avec la traduction "clicking"
Устранена проблема во всплывающем меню "Сети", из-за которой непреднамеренное закрытие диалогового окна входа в систему (например, при щелчке вне окна) приводило к невозможности отображения других диалоговых окон входа в систему, когда пользователь пытался подключиться к той же сети.
Addressed issue in the Network Flyout where closing the sign-in dialog unexpectedly (e.g., clicking outside the window) prevents further sign-in dialogs from appearing when the user tries to connect to the same network.
Щелчок заголовка окна для изменения имени документа Word Online
Clicking the title bar to change the name of a document Word Online
После второго щелчка по заголовку столбца порядок сортировки меняется на противоположный.
Clicking a column header a second time will reverse the sort order.
щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора;
clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator;
щелчок средней кнопки мыши в окне графика переводит курсор в режим "перекрестье";
clicking with the middle mouse button in the chart window switches cursor to the "crosshair" mode;
Данные в списке можно сортировать щелчком заголовков столбцов, если заголовки столбцов являются ссылками.
You can sort the data in a list by clicking the column headings, if the column headings are links.
Дополнительные метки табуляции можно добавить в этом окне или на линейке с помощью щелчка.
You can add more tabs with this box or by clicking the ruler.
Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'.
You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'.
Двойным щелчком левой кнопки мыши на строке информации о сигнале можно приступить к редактированию сигнала.
One can start modifying of the alert by double-clicking of the left mouse button in the alert information line.
Запустить скрипт двойным щелчком мыши в окне Навигатора Скрипты – MFTrader4 Chat (перетягивание скрипта на график недопустимо).
Run the script by double clicking Scripts – MFTrader4 Chat (Do not drag and drop the script on a chart).
Невозможно отобразить элементы с каждого почтового ящика на правой панели щелчком по почтовому ящику на панели слева.
Items from each mailbox can’t be displayed in the right pane by clicking a mailbox in the left pane.
Адам и Мери танцуют К 5 миллионам щелчков переключения канала На что-то более горячее, молодежное и слезливое.
Adam's with Mary dancing to the beat of 5 million remotes clicking to someone hotter, hipper, and wetter.
В этом смысле невыполненное обещание не удержит нас от новых щелчков мышкой. Скорее, оно заставит нас кликать снова и снова.
In this sense, a violated promise isn't a deterrent for clicking behavior, but rather an incentive.
Представляется, что суды не исключали категорически возможность включения условий путем простого щелчка кнопкой мыши по иконе " я согласен " на экране компьютера22.
The courts do not seem to have categorically excluded the possibility of incorporating terms by the mere clicking of an “I agree” button on a computer screen.
одинарный либо двойной, в зависимости от настройки терминала, щелчок левой кнопкой мыши на объекте (линейный инструмент, текст или значок) выделяет объект;
single or double, depending on the terminal settings, clicking with the left mouse button on an object (line studies, texts or arrows) will select the object;
двойной щелчок левой кнопки мыши на элементах технических индикаторов (линии, символы, столбцы гистограмм и так далее) вызывает окно настройки соответствующего индикатора;
double-clicking with the left mouse button on elements of technical indicators (lines, signs, histogram bars, etc.) calls the setup window of the corresponding indicator;
Уже сегодня пользователи социальной сети "Фейсбук" могут всю свою персональную информацию отправить в заархивированный файл простым щелчком по ссылке в своем досье.
Already, Facebook users can export all of their personal data as a zip file simply by clicking a link on their profiles.
Другие технологии связаны с использованием персональных идентификационных номеров (ПИН), оцифрованных собственноручных подписей и иных методов, таких как щелчок кнопкой мыши в окне " ОК ".
Other techniques would involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized versions of handwritten signatures, and other methods, such as clicking an “OK-box”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité