Exemples d'utilisation de "щелчки" en russe
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание.
The only sounds I could get out were clicks and grunts.
Они издают громкие щелчки и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются.
They can produce loud clicks and listen for echoes from the sea floor in order to orient.
Управлять глазами указателем мыши, чтобы делать щелчки мышью и открывать элемента на компьютере.
Control the eye control mouse cursor to click and open things on your PC.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Убедитесь, что штыри на клавиатуре выровнены с отверстиями на геймпаде, и мягко, но уверенно вставьте клавиатуру в геймпад до щелчка.
Make sure the posts on the chatpad are lined up with the holes on the controller, and press the chatpad gently but firmly into the controller until they snap together.
Я не могу просто включать и выключать свои чувства по щелчку.
I can't just turn my feelings on and off at the flick of a switch.
Щелчок заголовка окна для изменения имени документа Word Online
Clicking the title bar to change the name of a document Word Online
Я хочу, чтобы вы сделали 50 щелчков пальцами или посчитали в обратном порядке от 100 отнимая 7, т.е. 100, 93.
I want you to snap your fingers exactly 50 times, or count backwards from 100 by seven, like this: 100, 93 .
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера.
If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
После второго щелчка по заголовку столбца порядок сортировки меняется на противоположный.
Clicking a column header a second time will reverse the sort order.
щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора;
clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator;
щелчок средней кнопки мыши в окне графика переводит курсор в режим "перекрестье";
clicking with the middle mouse button in the chart window switches cursor to the "crosshair" mode;
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши
Follow table of contents hyperlinks using one click
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité