Exemples d'utilisation de "щелчки ключа" en russe

<>
Он порылся в шкафу в поисках ключа. He fished in the drawer for the key.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи. We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться. Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Часы - это ещё не время, это просто щелчки да цифры. A clock isn't time, it's just numbers and springs.
Публичный ключ может свободно распространяться и использоваться для проверки подлинности сообщения, которое подписывается с помощью секретного ключа. Public key can be freely distributed and used for checking the authenticity of a message signed with a private key.
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание. The only sounds I could get out were clicks and grunts.
Уровень шифрования зависит от длины шифровального ключа. The encryption strength depends on the length of the encryption key.
Щелчки могли быть от кинопроектора. Clicking could be a film projector.
Вычисление секретного ключа на основе публичного даже на мощных современных компьютерах может занять десятки и сотни лет. Decoding of the private key on the basis of the public one will take tens or hundreds of years even with modern powerful computers.
Управлять глазами указателем мыши, чтобы делать щелчки мышью и открывать элемента на компьютере. Control the eye control mouse cursor to click and open things on your PC.
Последний шаг - это ввод регистрационного имени и ключа. The final step is to enter your registration name and key to the program.
Они издают громкие щелчки и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются. They can produce loud clicks and listen for echoes from the sea floor in order to orient.
Проблема с выбором очень длинного ключа состоит в том, что требуется высокая вычислительная мощность для кодирования/декодирования сообщения. The problem with selecting a very long key is the computing power that is required to encode/decode the message.
Защита обеспечивается зашифрованным файлом ключа, который можно хранить на отдельном носителе. Protection is provided by an encrypted key file that can be stored on a removable drive.
Если у вас еще нет регистрационного ключа, выберите первую опцию и нажмите кнопку Далее. If you do not have a registration key, select the first option and press the Next button.
Минимальная длина надежного ключа - 64 бита. The minimum length for good security is 64-bit.
Длина ключа варьируются от 32, 64, 128, 256 битов и так далее. Lengths of keys vary between 32, 64, 128, 256 and so on.
3. Ввод регистрационного ключа. 3. Enter your registration key.
2. Получение регистрационного ключа. 2. Get a registration key.
Поэтому выбор очень длинного ключа может означать медленное время обработки. So selecting a very long key can mean slow processing time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !