Exemples d'utilisation de "щепетильный вопрос" en russe

<>
Она высказала мнение, что указанное юридическое заключение является крайне полезным вкладом в рассмотрение этого щепетильного вопроса. She expressed the view that the legal opinion was a most valuable contribution to the consideration of this delicate question.
Шелдон, мы знаем, что это щепетильный вопрос, и Леонард не переедет, пока ты не будешь готов. Sheldon, we know this is a sensitive subject, and Leonard's not gonna move out until you're ready.
Эти вопросы включают религиозную пропаганду, в том числе щепетильный вопрос о прозелитизме, взаимосвязь между свободой выражения мнения и вероисповедания (чему она посвящает отдельный раздел в настоящем докладе) и возникновение новых религиозных групп или общин, проповедующих определенные убеждения. These issues include the propagation of religion, including the sensitive question of proselytism, the relationship between freedom of expression and religion (to which she devotes a section in the present report) and the emergence of new religious groups or communities of belief.
В Индии остро осознают, что это очень щепетильный для Китая вопрос. Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended.
Мне трудно ответить на твой вопрос. Your question is hard for me to answer.
Этот вопрос ещё не был утрясён. The matter has not been settled yet.
Мне много раз задавали этот вопрос. I get asked that question a lot.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече. Please bring the matter forward at the next meeting.
Я могу ответить на его вопрос. I can respond to his question.
Все ответили на вопрос, кроме неё. Apart from her, everybody answered the question.
Мы обсуждали вопрос мирового населения. We debated on the question of world population.
Она сможет ответить на ваш вопрос. She will be able to answer your question.
Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам. It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
Том не смог ответить на вопрос Мэри. Tom wasn't able to answer Mary's question.
Мне трудно ответить на этот вопрос. It is difficult for me to answer the question.
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. I refuse to discuss the question.
Как мы будем решать этот вопрос? How shall we deal with this matter?
Вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет". A question to which yes or no will not quiet suffice.
Вы можете не отвечать на этот вопрос. You don't have to answer this question.
Пожалуйста, ответь на вопрос. Please tell me the answer to the question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !