Exemples d'utilisation de "эвакуацией" en russe avec la traduction "evacuation"

<>
Traductions: tous305 evacuation290 evacuating15
Наша миссия - оценка положения на Вулкане и, в случае необходимости, помощь с эвакуацией. Our mission is to assess the condition of Vulcan and assist in evacuations if necessary.
В соответствии с введенными в действие мерами безопасности членам семей сотрудников, имеющим на это право, будет выплачиваться дополнительная ежемесячная надбавка в связи с эвакуацией. Payment of extended monthly evacuation allowance would be paid in respect of eligible family members in line with established security arrangements.
Группа пришла также к выводу о том, что " расходы, понесенные в ходе транзита вне страны происхождения эвакуируемого лица из [подпадающего под компенсацию района] и не связанные со значительным перерывом в таком выезде, подлежат компенсации на тех основаниях, что и расходы, понесенные в связи с эвакуацией лиц непосредственно из этих мест107 ". The Panel also determined that “stop-over costs incurred at locations outside the home country of the evacuee, which are part of the on-going evacuation journey from [the compensable area] and which are not a significant interruption in that journey, are compensable on the same basis as costs incurred to evacuate individuals directly from these locations”.
Группа пришла также к выводу о том, что " расходы, понесенные в ходе транзита вне страны происхождения эвакуируемого лица из [подпадающего под компенсацию района] и не связанные со значительным перерывом в таком выезде, подлежат компенсации на тех основаниях, что и расходы, понесенные в связи с эвакуацией лиц непосредственно из этих мест”. The Panel also determined that “stop-over costs incurred at locations outside the home country of the evacuee, which are part of the on-going evacuation journey from [the compensable area] and which are not a significant interruption in that journey, are compensable on the same basis as costs incurred to evacuate individuals directly from these locations”.
Жду вертолёта для начала эвакуации. I'm waiting to the thistle to start the evacuation.
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Майор, организуйте эвакуацию с причалов. Major, coordinate evacuation of the pylons.
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
Она также испрашивает компенсацию расходов по эвакуации. It also seeks compensation for evacuation costs.
Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации. Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation.
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации. We should proceed to the nearest evacuation facility.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп. Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт. The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации. Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
подготовка планов и процедур на случай непредвиденных обстоятельств и эвакуации; Development of contingency and evacuation plans and procedures;
Основным средством эвакуации во время урагана был личный автотранспорт населения. The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
Это была операция "Частый Ветер", кодированное название американской эвакуации из Сайгона. This was ‘Operation Frequent Wind,' code-name for America's evacuation from Saigon.
Имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев. Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !