Exemples d'utilisation de "эвакуации" en russe avec la traduction "evacuation"
Она также испрашивает компенсацию расходов по эвакуации.
It also seeks compensation for evacuation costs.
Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации.
Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation.
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.
We should proceed to the nearest evacuation facility.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп.
Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт.
The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
подготовка планов и процедур на случай непредвиденных обстоятельств и эвакуации;
Development of contingency and evacuation plans and procedures;
Основным средством эвакуации во время урагана был личный автотранспорт населения.
The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
Это была операция "Частый Ветер", кодированное название американской эвакуации из Сайгона.
This was ‘Operation Frequent Wind,' code-name for America's evacuation from Saigon.
Имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев.
Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants.
Я должна удостовериться, что вы поможете членам экипажа в случае аварийной эвакуации.
I just need to make sure you're willing and able to assist crew members in the event of an emergency evacuation.
новая система громкой связи для передачи сообщений о чрезвычайной ситуации и эвакуации;
A new public address system for emergency announcements and evacuations;
Всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
All Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12 for evacuation.
пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку;
The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently;
На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité