Exemples d'utilisation de "эй-би-си" en russe

<>
Traductions: tous6 abc6
От имени Эй-Би-Си я вручаю тебе этот прощальный подарок. On behalf of ABC, I'd like to give you this parting gift.
Центр содействовал организации интервью, данных Специальным представителем Службе международных новостей Британской телерадиовещательной корпорации (Би-би-си) и Австралийской телевещательной компании (Эй-би-си) во время его поездки в Канберру. The Centre facilitated interviews of the Special Representative with the British Broadcasting Corporation (BBC) World Service and the Australian Broadcasting Company (ABC) Television during his trip to Canberra.
Департамент общественной информации организовал четыре пресс-конференции и более 20 интервью для информационной программы Би-би-си «Азия сегодня», для газеты «Сидней морнинг геральд», Радио Эй-би-си, Южно-Африканской радиовещательной корпорации, «Голоса Америки» (радио и телевидение) и испанского информационного агентства ЭФЭ. The Department of Public Information organized four press conferences and arranged more than 20 interviews with the BBC News programme Asia Today, The Sydney Morning Herald, ABC Radio, the South African Broadcasting Corporation, the Voice of America (radio and television) and the Spanish news agency EFE.
21 июня 2008 года в Найроби Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) приступила к осуществлению первого этапа трехмесячной инициативы «Играй за планету: играй за мир» в партнерстве с МОК и производителем спортивного инвентаря компанией «Пума» при участии Кенийской вещательной корпорации и банка «Эй-би-си». On 21 June 2008, in Nairobi, the United Nations Environment Programme (UNEP) launched the first edition of the three-month Play for the Planet: Play for Peace initiative, in partnership with IOC and sports-goods maker PUMA, as well as the Kenya Broadcasting Corporation and ABC Bank.
Иногда я жаловалась своей бабушке - ветерану Второй мировой войны, проработавшей в киноиндустрии 50 лет и содержавшей меня с 13 лет - что мне страшно; что если я откажусь от выгодной стипендии "Эй-Би-Си" на обучение за рубежом, я никогда не найду работу. Она сказала: "Детка, я скажу тебе две вещи. And when I complained to my grandmother, a World War II veteran who worked in film for 50 years and who supported me from the age of 13, that I was terrified that if I turned down a plum assignment at ABC for a fellowship overseas, I would never ever, ever find another job, she said, "Kiddo, I'm going to tell you two things.
Интересы задержанных в ходе спецоперации в Мельбурне будет представлять адвокат по уголовным делам Роб Стэйри (Rob Stary), который в интервью программе "Завтрак со страной" (National Breakfast) радиостанции Эй-Би-Си заявил, что, насколько ему известно, все предъявленные задержанным обвинения касаются участия в незаконной организации, и что никому из них не было предъявлено обвинения в планировании или подготовке правонарушений. "In an interview on the ABC Radio ""National Breakfast"" program, Rob Stary, a criminal defence lawyer who will be representing those arrested in the Melbourne raids said that, as far as he is aware, the charges all relate to being a member of a proscribed organisation, and none of the Melbourne suspsects had been charged in relation to any planning or preparation offences."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !