Exemples d'utilisation de "экземпляры" en russe

<>
Все – Отображаются все экземпляры бизнес-процесса. All – Display all workflow instances.
Все экземпляры в подписанном виде мы отослали Вам. We have countersigned all copies and sent them back to you.
В случае сервера Exchange разные процессы запрашивают экземпляры особых типов объектов. In the case of Exchange Server, various processes request instantiation of specific object types.
Мурбат откопал экземпляры древней породы возрастом 3.8 миллиарда лет, обнаруженной им в 1970-е годы в формации Исуа в Гренландии. Moorbath dug out specimens from the Isua complex in Greenland, an ancient bit of crust that he had pegged, in the 1970s, at 3.8 billion years old.
Все экземпляры виртуального SMTP-сервера запущены. All SMTP virtual server instances on the server are started.
Если это имеет место, подписанные экземпляры считаются одним документом. If so, the signed copies are treated as making up the one document.
С другой стороны, политики DLP — это экземпляры шаблонов время выполнения, привязанные к среде развертывания. DLP policies on the other hand, are run-time instantiations of the templates that are specific to the deployment environment.
И когда я писала эту книгу, я связывалась в производителями всех продуктов, потому что я хотела получить от них настоящие образцы и настоящие экземпляры. And while I was making the book, I contacted all the producers of products because I wanted them to send me the real samples and the real specimens.
Экземпляры NSError могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting. NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
Экземпляры этих ответов будут представлены вниманию Комитета на утреннем заседании в пятницу. Copies of those replies would be made available to the Committee on Friday morning.
Этот метод требует предоставить экземпляры объектов, производные от класса TMSLoadBuildStrategyParam. This method requires that you provide object instances that derive from the TMSLoadBuildStrategyParam class.
Экземпляры доклада будут распространяться на каждом из языков, на которых они получены, в ограниченном количестве. Copies of the report will be made available in each language version received, in limited quantities.
Экземпляры NSError также могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting. NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
К этому письму прилагались заверенные подлинные экземпляры текста резолюции ES-10/14 на английском и французском языках. Certified true copies of the English and French versions of resolution ES-10/14 were enclosed with the letter.
Инструмент Браузер объектов позволяет легко и быстро создавать экземпляры объектов. The Object Browser tool is an easy and fast way to create object instances.
Старые экземпляры "Великого краха 1929 года" Джона Кеннета Гэлбрейта и кейнсианских трактатов снова очистили от пыли и жадно перечитали. Old copies of John Kenneth Galbraith'sThe Great Crash of 1929 and Keynesian tracts were dusted off and avidly re-read.
Список Выбранные серверы содержит экземпляры AOS, на которых выполняется пакетная группа. The Selected servers list displays the AOS instances that the batch group runs on.
Каталоги и брошюры распространяются среди научных кругов, учреждений, НПО и заинтересованной общественности, а обзорные экземпляры направляются в газеты и журналы. Catalogues and flyers are sent to academics, institutions, NGOs and interested members of the public, and review copies are sent to journals and magazines.
В форме перечисляются все экземпляры бизнес-процесса, остановленные из-за ошибки. All workflow instances that were stopped because of an error are listed in the form.
Экземпляры произведения или фонограммы, производство (изготовление) или распространение которых влечет за собой нарушение авторского права или смежных прав, являются контрафактными. Copies of works or phonograms, the production (manufacture) or distribution of which entails a breach of copyright or related rights, are deemed to be counterfeits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !