Exemples d'utilisation de "экипажем" en russe avec la traduction "crew"

<>
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
У нас проблемы с экипажем. We got a problem with the crew.
С экипажем всегда так трудно? Is the crew always this difficult?
Вы знакомы с моим учебным экипажем. I think you know my training crew.
Я полагаю, вы знакомы с моим экипажем. I believe you know my crew.
Это может объяснить, что произошло с экипажем. This would account for what happened to the crew.
А что не так с остальным экипажем? What's wrong with the rest of the crew?
Он встретится с местным экипажем в гавани. He's gonna meet the local crew at the marina.
Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем. I want to know what happened to the crew members.
Хотелось бы знать, что стало с остальным экипажем. I wonder what happened to the rest of the crew.
Дэвид, мы как раз собирались поговорить с экипажем. David, we were just going to talk to the crew.
Они не имеют ничего общего с нашим экипажем. They're nothing like our crew.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew.
Я еще раз проверил навигацию, и я согласен с экипажем. I must again lie to the crew to keep alive hope and confidence.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности. Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
Попытки наладить связь с самолётами, пилотами, экипажем и пассажирами не увенчались успехом. Attempts at communications with the planes, with pilots, crew, passengers, all have failed.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я. Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
Международная космическая станция, крупнейший научный проект, в котором участвуют 16 стран, по-прежнему укомплектована международным экипажем. The International Space Station, the largest scientific project involving 16 countries, continued to have an international crew.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли. This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !