Exemples d'utilisation de "экологически чистыми" en russe

<>
Они работают с экологически чистыми продуктами, программами переработки, исследованиями солнечной энергии. They focus on green products, recycling programs, solar research.
Из перечисленных, только ядерная энергия и энергия воды являются экологически чистыми. Of those, only nuclear and hydro are green.
Между тем, в Великобритании было профинансировано менее 30% соглашений по ранним этапам работы над экологически чистыми технологиями за счет венчурного капитала. Meanwhile, in the United Kingdom, less than 30% of early-stage venture-capital-funded clean-tech deals were financed.
Наша пища сегодня безопаснее, а наши диеты более разнообразны, чем когда-либо прежде; методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными; и мы постоянно развиваемся с точки зрения защиты биоразнообразия. Our food is safer and our diets are more diverse than ever before; production methods are becoming increasingly sustainable, clean, and efficient; and we are constantly becoming better at protecting biodiversity.
В связи с экологически чистыми транспортными средствами (ЭТС) следующего поколения эксперт от Японии представил проект по стимулированию разработки, направленный на повышение чистоты воздуха и обеспечение более благоприятных экологических условий жизни (неофициальный документ, распространенный без условного обозначения). With regard to next-generation environmentally friendly vehicles (EFV), the expert from Japan presented the development promotion project aiming at a cleaner air and a better living environment (informal document distributed without a symbol).
ЮНЕП тесно сотрудничала с Пекинским организационным комитетом и местными властями, преследуя цель сделать Олимпийские и Паралимпийские игры экологически чистыми и озоносберегающими Играми; сократить поток дорожного движения во время проведения соревнований; и снизить бытовое и промышленное потребление угля. UNEP worked closely with the Beijing Organizing Committee and local authorities to make the Olympic and Paralympic Games environmentally friendly, including ozone-friendly Games; reduced road traffic during the competitions; and diminished domestic and industrial use of coal.
Продолжавшиеся переговоры между двумя правительствами по вопросу о заключении двустороннего договора об инвестициях, а также переговоры между несколькими правительствами по вопросу о либерализации торговли экологически чистыми товарами и государственных закупок были одними из немногих инициатив, свидетельствовавших о возможности положительного поворота в этих отношениях. Ongoing negotiations between the two governments over a prospective bilateral investment treaty, and talks among several governments to liberalize trade in environmental goods and government procurement were among the handful of initiatives offering the prospect of a positive turn in the relationship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !