Exemples d'utilisation de "экономического спада" en russe

<>
Мир в Состоянии Экономического Спада Now, A World in Recession
экономические расхождения и углубление экономического спада; economic divergence and deepening recessions;
Италия находится в состоянии экономического спада. Italy is in economic decline.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. The first, preventing a global depression, was achieved.
Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада. But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
Подтверждением нивелирования экономического спада будет рост заработной платы. Evidence that slack is being eroded would be a pick-up in wage growth.
Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов. But in a downturn tax revenues fall.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада. Either way, such policies will exacerbate the downturn.
В основе экономического спада в Японии лежит множество проблем. The problems underlying Japan's decline are legion.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада. serious policy mistakes would significantly heighten the threat of a double-dip recession.
Итак, риск внезапного экономического спада возрастет к концу этого года. So the risk of a hard landing will rise by the end of this year.
Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада. They continue to stagnate or decline economically.
Действительно, лидеры "большой двадцатки" обещали, что усвоили уроки "великого экономического спада". True, G-20 leaders promised that they had learned the lessons of the Great Depression.
Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия. A country in recession or depression does not inspire confidence.
Эта интерпретация истоков существующего резкого экономического спада оспаривается школой "перенасыщения деньгами". This interpretation of the origins of the present slump is disputed by the "money glut" school.
Но существует также и важнейшая краткосрочная задача – предотвратить повторение цикла экономического спада. But there is also a short-term imperative to avoid a cycle of decline.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise.
Но мы столкнулись с этими экологическими проблемами в период затяжного экономического спада. But we face these environmental challenges at a time of persistent economic weakness.
В сегодняшней ситуации экономического спада начинается падение американских и глобальных фондовых рынков: Now that a recession is underway, US and global stock markets are beginning to fall:
Когда экономика встает перед лицом экономического спада, следует проводить политику бюджетной экспансии. When an economy faces a downturn, one should engage in expansionary fiscal policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !