Exemples d'utilisation de "экосистемные" en russe
Traductions:
tous282
ecosystem282
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы.
During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
Экосистемные подходы признают, что в контексте устойчивого регулирования водных ресурсов существуют социальные, культурные, экономические и природоохранные потребности.
Ecosystem approaches recognize the social, cultural, economic and environmental needs for sustainable water resources management.
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия.
The ecosystem services included in the Area have not so far been evaluated, but would include, for example, the benefits of avoiding loss of biodiversity.
Биоразнообразие, своеобразная “нить жизни”, поддерживает экосистемные функции, без которых сама жизнь на Земле, в том числе человека, невозможна.
This “web of life” supports the ecosystem functions essential for all life on Earth, including human beings.
принимая также во внимание, что комплексные и устойчивые экосистемные подходы содействуют формированию и усилению синергизма между органами конвенций,
Bearing in mind also that integrated and sustainable ecosystem approaches promote and build synergies among the conventions,
Основная тема седьмого совещания Консультативного процесса, которое состоялось в июне 2006 года, звучала так: «Экосистемные подходы и океаны».
The topic of focus of the seventh meeting of the Consultative Process, held in June 2006, was “Ecosystem approaches and oceans”.
Деградация земель негативно влияет на экосистемные функции, в частности на круговорот питательных веществ, глобальный круговорот углерода и круговорот воды.
Land degradation negatively affects ecosystem services, in particular nutrient cycling, the global carbon cycle and the hydrologic cycle.
Экосистемные подходы к регулированию пресноводных ресурсов включают необходимую взаимную увязку мер по управлению водопользованием в речных бассейнах и в прибрежных районах.
Ecosystem approaches to freshwater management include the necessary links between river basin and coastal water resources management.
Экоэффективность водопользования и экосистемные подходы являются взаимоукрепляющими и поддерживают развитие целостной идеи устойчивого развития сельского хозяйства, земельных ресурсов и сельских районов.
Eco-efficiency of water use and ecosystem approaches reinforce each other and support the development of a holistic view of sustainable agriculture, land use and rural development.
С помощью таких и других систем государственные и частные лесные хозяйства могли бы коммерциализировать экосистемные и экологические услуги, источником которых являются леса.
Opportunities present themselves for state or private forests to market forest ecosystem and environmental services through such schemes or others.
В этой связи мы подчеркиваем важность принятия Рекомендаций, касающихся платы за экосистемные услуги в целях защиты, восстановления и устойчивого использования связанных с водой экосистем.
We therefore stress the importance of the adoption of the Recommendations on Payments for Ecosystem Services for the protection, restoration and sustainable use of water-related ecosystems.
Другие экосистемные услуги (например, снабжение чистой водой) используются в качестве промежуточных вводных в процессе производства- например, при ирригации земель сельскохозяйственного назначения или для целей обработки в промышленности.
Other ecosystem services (e.g. provision of clean water) are used as intermediate inputs in the production process- for example, for irrigation of agricultural land or for processing purposes in industry.
отмечая также важность реализации изложенных в статье 5 Соглашения принципов, включая экосистемные соображения, в деле сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими,
Noting also the importance of implementing the principles elaborated in article 5 of the Agreement, including ecosystem considerations, in the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks,
Некоторые экосистемные услуги – включая чистый воздух и воду, смягчение последствий экстремальных климатических явлений, таких как наводнения или засухи, и использование природы для отдыха – просто не могут быть импортированы.
Some ecosystem services – including clean air and water, mitigation of extreme climate events such as floods or droughts, and recreational uses of nature – simply cannot be imported.
Экосистемные подходы обеспечивают ценную основу для межорганизационного сотрудничества и координации в целях комплексного рассмотрения сквозных вопросов, касающихся сохранения и устойчивого использования морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
Ecosystem approaches provide a valuable framework for inter-institutional cooperation and coordination in order to address cross-cutting issues relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction in an integrated manner.
Экосистемные услуги, связанные с количеством воды, такие, как защита от наводнений и водорегулирование (стоки, инфильтрация, удержание и накопление), можно обеспечить с помощью лесопосадки, применения сберегающих методов в сельском
Water-quantity-related ecosystem services, such as flood protection and water regulation (run-off, infiltration, retention and storage), could be provided through forestation, conservation agriculture and flood plain restoration.
В ходе обсуждений по пункту 3 повестки дня делегации выступали по основной теме («Экосистемные подходы и океаны»), а также по другим вопросам, в том числе обсуждавшимся на предыдущих совещаниях.
During the discussions on agenda item 3, delegations addressed the area of focus “Ecosystem approaches and oceans” as well as other issues, including those discussed at previous meetings.
Экосистемные подходы позволяют увеличить объемы имеющейся чистой воды, и они должны стать неотъемлемой частью мер, направленных на обеспечение бедных слоев населения чистой водой и создание для них соответствующих санитарных условий.
Ecosystem approaches increase the availability of clean water and should be an integral part of actions to supply the poor with clean water and adequate sanitation.
Экосистемные услуги- это услуги окружающей природной среды, имеющие существенно важное значение для человеческой жизни, например энергетические услуги (гидроэнергия, древесина и древесный уголь), чистый воздух, вода и продукты биоразнообразия (леса и растительность).
Ecosystem services are those services provided by the natural environment which are essential for human life, such as energy services (water power and wood and charcoal fuel), clean air and water and biodiversity (forest and vegetation) products.
В основе рациональных методов сельскохозяйственного производства лежат экосистемные подходы, призванные повысить устойчивость систем агроживотноводческого комплекса в интересах удовлетворения потребностей потребителя в высококачественных и безопасных продуктах, полученных экологичным и социально ответственным путем.
Good farming practices follow ecosystem-based approaches designed to improve the sustainability of crop and livestock production systems, aiming to meet consumer needs for safe products of high quality produced in an environmentally and socially responsible way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité