Exemples d'utilisation de "экраном" en russe
Кроме того, эти ответы могут отсекаться расположенным на пути их следования межсетевым экраном.
Alternatively, the firewall on the path may drop such responses.
Все остальные пользователи получат доступ к защищенным паролем участкам и средствам сети, в которой вся система будет размещена за межсетевым экраном, установленным в там, где находится сетевой сервер.
All other users will have access through password-protected areas and a network environment where the entire system would have to be behind a firewall system established at the location of the network server.
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх.
Turn the phone around so that always-on display is facing up.
На компьютерах с сенсорным экраном также есть сенсорная клавиатура.
A PC with a touchscreen also has a touch keyboard.
На устройстве с сенсорным экраном запишите формулу пальцем или пером.
On a touchscreen device, use your finger or a stylus to write an equation.
Смартфон YotaPhone оснащен двумя дисплеями: цветным дисплеем и всегда включенным экраном.
Your YotaPhone has two displays: the colour display and the always-on display.
Вот несколько подсказок о том, как использовать экранную лупу с сенсорным экраном:
Here are some tips on how to use Magnifier with a touchscreen:
Взаимодействие с всегда включенным экраном осуществляется с помощью приложений YotaCover, YotaPanel и YotaMirror.
Interaction on the always-on display consists of YotaCover, YotaPanels, and YotaMirror.
Этот баннер идеален для размещения на планшетах и устройствах с более крупным экраном
This banner is best suited to tablets and larger devices
Экранную лупу можно использовать на устройствах с сенсорным экраном для выполнения различных задач:
You can use Magnifier with a touchscreen to perform a variety of tasks:
Но гамбит не дал нужных результатов, и за экраном внутри режима происходила серьезная борьба.
But the gambit didn't work, and there was clearly a behind-the-scenes power struggle between different parts of the regime.
Помощь по другим проблемам с экраном см. в разделе Настройка параметров изображения на консоли Xbox One.
If you're looking for help with other display issues, see How to adjust the display settings on your Xbox One console.
Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
After about 15 seconds, her friend appeared - she had been hiding behind a display - and they laughed and hugged each other and ran away.
Забавно задумываться о том, что ты провел много времени сидя перед экраном и занимаясь тем, чем можешь заниматься в реальной жизни.
It's a funny feeling when you have spent more time doing something on the TV than you have in real life.
Если вы используете компьютер с сенсорным экраном, коснитесь текстового поля или другой области, в которой можно вводить текст, и отобразится сенсорная клавиатура.
When you’re using a PC with a touchscreen, tap in a text field or other area where you can type and the touch keyboard appears.
Это снято в Такаунгу, у нас был генератор и цифровой проектор, экраном нам служит сарай, и мы показываем один из снятых ими фильмов.
And this is in Takaungu - we've got a generator and a digital projector, and we're projecting it up against a barn, and showing one of the movies that they made.
в 15 из 18 областных центров страны побывала мобильная выставка, размещенная в большом трейлере, оборудованном компьютерами, плазменным телевизионным экраном, звуковой системой и рекламно-информационными материалами;
A mobile exhibition in a large trailer truck containing computers, a plasma TV, a sound system and publicity material went to 15 of the country's 18 district capitals
Если вы используете компьютер под управлением Windows с сенсорным экраном, коснитесь текстового поля или другой области, в которой можно вводить текст, и отобразится сенсорная клавиатура.
When you’re using a Windows PC with a touchscreen, tap in a text field or other area where you can type and the touch keyboard appears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité