Exemples d'utilisation de "эксклюзивном" en russe

<>
Вот, что сказал мне конгрессмен в эксклюзивном интервью вчера днем, и вот что он сказал час назад. That was the Congressman speaking to me in an exclusive interview yesterday afternoon, and this was him an hour ago.
Насколько нам известно, тело молодой девушки было найдено этим утром на частной собственности в Оксфордском эксклюзивном Аркадия Парке. A body believed to be that of a young woman was discovered this morning at a property on Oxford's exclusive Arcadia Park Estate.
Сирия никогда не играла ключевую роль в глобальных или даже региональных делах», — сказал Евстратий 26 октября в эксклюзивном интервью UkraineAlert. Syria never played a key role in global or even regional affairs,” Yevstratiy said in an exclusive interview with UkraineAlert on October 26.
Сегодня утром было найдено тело молодой девушки, со слов полиции смерть при подозрительных обстоятельствах, на частной собственности в эксклюзивном Аркадия Парк. The body of a young woman has been found in what police are describing as suspicious circumstances, at a property on the exclusive Arcadia Park Estate.
Устранена проблема, из-за которой запуск приложений или игр Win32 Direct3D в полноэкранном эксклюзивном режиме вызывал зависание системы при выходе из режима ожидания с подключением. Addressed issue where running Win32 Direct3D applications or games in full-screen exclusive mode causes the system to become unresponsive when resuming from Connected Standby.
B эксклюзивном анонсе своей книги "Субстанция мысли", Стивен Пинкер рассказывает о языке и о том, как он выражает наши мысли, а также как выбранные нами слова сообщают гораздо больше, чем нам кажется. In an exclusive preview of his book &lt;i&gt;The Stuff of Thought&lt;/i&gt;, Steven Pinker looks at language and how it expresses what goes on in our minds - and how the words we choose communicate much more than we realize.
осуществлять в эксклюзивном порядке на территории страны и за рубежом защиту материальных и моральных интересов малагасийских и зарубежных авторов или их правопреемников в том, что касается использования произведений в области науки литературы и искусства, действуя при этом в соответствии с законом об интеллектуальной собственности в области литературы и искусства; To have exclusive authority, at home and abroad, to ensure the protection and defence of the tangible and intangible interests of Malagasy and foreign authors or their lawful beneficiaries with regard to the use of scientific, literary and artistic works in accordance with the provisions of the law on literary and artistic property;
Эксклюзивное предложение для каждого партнера Exclusive offer for each partner
Эксклюзивные привилегии для VIP клиентов Exclusive privileges for VIP clients
Возврат эксклюзивных прав на распространение. Return of the exclusive rights of sale.
Возможность получения эксклюзивного статуса в регионе An opportunity of getting the exclusive status in your region
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю. They get the exclusive property rights to control the drug-selling.
Мы говорим не об эксклюзивных инновациях. You're not talking exclusive innovation.
У нас есть эксклюзивное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
Данная тактика не является эксклюзивной особенностью ИГИЛ. This tactic is not exclusive to ISIS.
Пользуйтесь эксклюзивными предложениями и обзорами для участников Enjoy exclusive member deals and previews
Я называю это кодом Джакометти, эксклюзивно от TED. I call this The Giacometti Code, a TED exclusive.
Параллельно этому времени существовал такой эксклюзивный дизайнерский клуб. And in parallel at that time, there was a very kind of exclusive design club.
Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом. We're not trying to be exclusive or elite.
Питер, это самые эксклюзивные аппартаменты во всей Новой Англии. Peter, that's the most exclusive room in all of New England.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !