Exemples d'utilisation de "экспедицией" en russe avec la traduction "expedition"

<>
Traductions: tous98 expedition96 dispatch2
И составившая компанию таинственному исследователю, который направляется с экспедицией в Египет. Thrown into the company of a mysterious explorer, bound on an expedition for Egypt.
Я руководила пятилетней экспедицией National Geographic, экспедициями "Экологически устойчивые Моря", используя эти маленькие подлодки. I led a five-year National Geographic expedition, the Sustainable Seas expeditions, using these little subs.
• способность людей осуществлять морские экспедиции; · character of people attuned to maritime expeditions;
Я намерен вести эту экспедицию. I intend to lead that expedition.
Наша экспедиция не сдастся, Жирка. Our expedition won't give up, Jirka.
Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. The Japanese government called off their whaling expedition.
Немецкая Гималайская экспедиция на Нанга Парбат German Himalayan expedition to Nanga Parbat
Я побывал в 19 суровых экспедициях. I've been on 19 hardcore expeditions.
Он был членом экспедиции, что покорила Эверест. He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. And the expedition started in February last year.
Мы - потомки экспедиции, которая попала здесь в затруднительное положение. We're the descendants of an expedition that was stranded here.
Во время путешествий на воздушных шарах и лодочных экспедиций. I mean, I think with the ballooning and boating expeditions we've done in the past.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию. His dedication inspired me to come up with this expedition:
Он так и не акклиматизировался, и решил покинуть экспедицию. He is just not acclimatizing and has decided to leave the expedition.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. I led three diving expeditions to Antarctica.
Ее действия неоднократно и опрометчиво подвергали людей этой экспедиции критической опасности. Her actions have repeatedly and recklessly exposed the people of this expedition to extreme danger.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition.
В 1430-х годах морские экспедиции Китая прекратились и флот был расформирован. In the 1430s, China abandoned naval expeditions, dismantling its fleet.
Тогда я поклялся себе что когда-нибудь возглавлю экспедицию на Нанга Парбат. Then I vowed to myself that someday leading the expedition on Nanga Parbat.
Это была экспедиция Национального Географического общества, но организована она была Клубом Исследователей. It was a National Geographic expedition, but it was organized by The Explorers Club.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !