Exemples d'utilisation de "экспериментами" en russe
И в этом преимущество тканевых моделей над экспериментами на животных, не правда ли?
It gives new meaning to models against animal testing, doesn't it?
Кроме того, ты все еще на эксперементальной стадии, я уже закончила с экспериментами.
Besides, if you're still in the experimental stages, I have already put in my time with experimenters.
Изобретения ручной работы Ханны и тот факт, что она делится своими экспериментами, открывает двери новым возможностям, как привлекательным эстетически, так и инновационным.
So Hannah's artisanal work, and the fact that she shared her findings, opens the doors to a series of new possibilities that are both aesthetically appealing and innovative.
Программа экономического развития отражала его популистскую политику вкупе с зарубежными авантюрными политическими и экономическими экспериментами, а не курс на стабильность и устойчивый рост.
Economic planning reflected his populist policies and foreign adventures, rather than any focus on stability and sustainable growth.
Они восхищались его изобретательством и гениальными экспериментами, но его невидимые "силовые линии" и идеи о свете и гравитации им казались надуманными, без какого-либо твердого обоснования.
They admired his inventiveness and his genius for experimentation, but they regarded his invisible "lines of force" and his ideas about light and gravity as hand-waving, meaning there was nothing solid to back it up.
МФСР опирается на создание условий для обучения с участием многих субъектов и на развитие совместного потенциала генерирования знаний и управления ими, что стимулирует нововведения благодаря более тесному взаимодействию между научно-исследовательскими и фермерскими экспериментами и инновационной динамикой.
IFAD relies on the creation of multi-actor learning settings and the development of collaborative knowledge generation and management capacities, which stimulate innovation through closer interaction between scientific research and farmers'experimentation and innovation dynamics.
Среди вариантов последующей деятельности, наряду с возможной подготовкой справочного пособия с примерами национальных планов развития велосипедного движения, определенный интерес вызвала возможность создания " параллельных программ " с участием стран/местных органов власти, занимающихся экспериментами в области планирования городского транспорта, и тех структур, которые хотели бы разработать инициативы в этой области.
Among options for follow-up activities, the possibility of establishing “twinning programmes” between countries/local authorities that have been experimenting with urban transport planning and those who are willing to develop initiatives in this context received some interest, together with the possible development of a guidebook with examples of how to develop national cycling plans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité