Beispiele für die Verwendung von "эксперт" im Russischen
Один эксперт даже спросил: "Наступит ли скоро время, когда кандидатов на министерские посты будут находить через агентства по найму?"
One pundit asked, “Will the time soon come when ministers are hired by head-hunters?”
Эксперт по картографии и географическим названиям и по обслуживанию деятельности в Антарктике.
Panellist on cartography and geographic place names and on services for Antarctic activities.
В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов.
At this point, I as a pundit am supposed to come up with my magic plan, my clever scheme for fixing things and putting the world to rights.
Выступавших с сообщением эксперт от ПРООН подчеркнул важность политического диалога между ТНК и местными участниками для лучшего понимания препятствий, существующих на пути осуществления иностранных инвестиций, и определения рынков и возможностей в целях удовлетворения таких основных потребностей, как доступ к воде, транспортные услуги, удаление отходов и энергия.
The panellist from UNDP stressed the important role of policy dialogue between TNCs and local players in order to better understand the obstacles to foreign investment and to identify markets and opportunities that would satisfy basic needs such as access to water, transportation, waste removal and energy.
Когда наш эксперт обработает данные.
So, when our expert crunches the numbers, that was kinda 107 gs.
Один эксперт отметил, что успеху европейской валютной интеграции способствовали тесные торговые связи между странами-участницами, а также уникальная и прошедшая проверку историей политическая приверженность государств- членов ЕЭС, а эти условия в Азии, например, до сих пор все еще отсутствуют и воспроизвести их в других регионах в целом довольно трудно.
One panellist considered that the success of European monetary integration had been favoured by the close trade ties among the countries involved and had been based on a unique and historically motivated political commitment by EU member States, which so far was still lacking in Asia, for example, and which in general was difficult to replicate elsewhere.
Один эксперт, выступавший с позиций инвестора, добавил, что одно из преимуществ работы МСУО в этой области заключается в том, что она может предложить предприятиям в развивающихся странах практические механизмы отчетности по вопросам ОК, что в свою очередь может сформировать у инвесторов доверие, необходимое для привлечения дополнительного капитала в эти страны.
A panellist, speaking from an investor's perspective, added that one advantage of ISAR's work in this area was that it could provide enterprises in developing countries with a practical means of reporting on CR issues, which in turn could create the investor confidence needed to attract additional capital to those countries.
Я эксперт в электропроводимости и программировании.
Expert in conductivity and computer programming.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung