Exemples d'utilisation de "экспорте" en russe avec la traduction "export"

<>
Что нужно учитывать при экспорте Export considerations
При экспорте поля объектов OLE игнорируются. OLE Object fields are ignored during the export operation.
Торговая интеграция измеряется долей ЕС в экспорте страны. Trade integration can be measured by the EU's share in a country's exports.
Этот параметр полезен при экспорте информации на странице списка. This option is useful when you export the information on the list page.
Контроль валюты часто создавал серьезные трудности при экспорте товаров. Currency controls often created a strong bias against exports.
Я не стану рассказывать вам об экспорте и ценах. I'm not going to tell you about exports and prices.
Невероятные разочарования в китайском экспорте стимулируют ралли фондового рынка. Incredibly disappointing Chinese exports spur stock market rally
Более подробная информация об экспорте котировок находится в соответствующем разделе. More details about export of quotes can be found in the corresponding section.
Если файл пуст, значит при экспорте из Google произошла ошибка. If there isn't any information in the CSV file, the export from Google didn't work.
В Outlook при экспорте электронных писем также экспортируются все вложения. When Outlook exports emails, it includes any attachments to the emails.
Подробнее об экспорте событий в приложении см. в разделе ЧаВо. Visit our FAQs for more on app events exports.
Поэтому я всё же буду рассказывать об экспорте и ценах. So I am going to talk about exports and prices.
При экспорте презентации в видео теперь можно использовать разрешение 4K. When you export a presentation to video, 4K resolution is now an option.
Это внесло значительный вклад в основанную на экспорте экономику Германии. It is a critical input for Germany's export-based manufacturing economy.
При экспорте формы или таблицы экспортируется только основная форма или таблица. When you export a form or a datasheet, only the main form or datasheet is exported.
При экспорте формы или отчета, содержащих объект Microsoft Graph, он не экспортируется. When you export a form or report that contains a Microsoft Graph object, the graph object is not exported.
Хуже то, что экономический рост, основанный на экспорте природных ископаемых, оказался неустойчивым. Worse still, economic growth based on exports of natural resources has proved unsustainable.
Еврозона, включающая в себя 19 стран, играет важную роль в китайском экспорте. The 19-nation euro area is important to China’s exports.
Не забудьте при экспорте выбрать пункт Все контакты или необходимую группу контактов. Be sure to choose to export All contacts, or the right group of contacts.
Нажмите ID полей, чтобы изменить названия столбцов для данных при экспорте лидов. Click Field IDs if you want to change the column names for your data when you export your leads.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !