Exemples d'utilisation de "эластичности" en russe
Что может означать для политики ФРС рост эластичности предложения трудовых ресурсов?
What might an increasingly elastic labor supply mean for Fed policy?
Дополнительным препятствием является отсутствие эластичности спроса/ предложения рабочей силы, в особенности же юридические барьеры, препятствующие сокращению персонала.
Additional obstacles include a lack of labour flexibility, especially legal barriers to shedding labour.
предел эластичности при непропорциональном растяжении (Rp): напряжение, при котором непропорциональное растяжение равно установленному проценту длины экстензометра (Le).
proof strength, non-proportional extension (Rp): Stress at which a non-proportional extension is equal to a specified percentage of the extensometer gauge length (Le).
Не увеличивает ли риск турбулентного потока разница в эластичности между тканями пациента и напечатанным кондуитом, в созданном анастомозе?
Does the difference in tensile strength between the patient's tissue and the bioprinted conduit increase the risk of turbulent flow at the anastomosis?
при анализе баллонов с гибридным армированием (два или более видов различных типов волокон) распределение нагрузки между различными волокнами должно рассчитываться исходя из различных модулей эластичности каждого волокна.
When analyzing cylinders with hybrid reinforcement (two or more different fibre types), the load share between the different fibres must be considered based on the different elastic modulii of the fibres.
Америка может рассматривать наркотическую войну в Мексике и Колумбии как частично успешную; опасно то, что у других стран Центральной Америки нет такой “эластичности” государственных институтов как у этих двух, что оставляет открытыми каналы для возникновения новой преступной деятельности.
The US may view its war on drugs in Mexico and Colombia as partially successful; the danger is that Central America does not have those countries’ institutional resilience, leaving the way open for new fronts to be opened.
Последняя четверть достигается за счет технологических, операционных и предпринимательских инноваций, например, это может быть создание новых семян для повышения урожайности, использование новых материалов (таких как композиционные материалы из углеродного волокна) с целью уменьшения веса и повышения эластичности автомобилей и самолетов, перевод в электронную форму медицинских документов.
The rest can come from technological, operational, and business innovations – for example, developing new seeds to increase agricultural yields, using new materials (such as carbon-fiber composites) to make cars and airplanes lighter and more resilient, or digitizing medical records.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité