Exemples d'utilisation de "электрическим" en russe
входы (все основные входы будут оборудованы дверями с электрическим приводом);
Entrances (including power-assisted doors at all major entrances);
Был также забор под электрическим напряжением вокруг лагеря и минные поля с другой стороны забора.
The camp was also encircled with an electrified fence, and the fields around it were mined.
Люди также должны иметь доступ к инфраструктуре общественного уровня, то есть к медицинским учреждениям, школам, электрическим сетям и системам канализации.
People also need access to community-level infrastructure like health clinics, schools, power grids, and sanitation systems.
И о публичных домах, где детей заставляли принимать по 5-15 клиентов в день, а если они сопротивлялись, их истязали электрическим током.
And of brothels where children are forced to receive five, 15 clients per day, and if they rebel, they are tortured with electricity.
Сейчас перед нами пролетает один день из жизни моего дома: от солнечного утра через вечер, освещенный электрическим светом, и, наконец, до гаснущих огней.
So here we are flying through a day in our home as we move from sunlit morning through incandescent evening and, finally, lights out for the day.
Туннели являются сложными; многие из них имеют протяженность несколько сотен метров и пролегают на глубине до 10 м; они оборудованы электрическим освещением и системой вентиляции.
The tunnels are sophisticated; many run for several hundred meters at depths of up to 10 meters below ground, and are equipped with electricity and ventilation systems.
Они включали в себя расходы на создание временных офисов, складов, ограждений и на подключение к водопроводным и электрическим линиям с целью создания условий для начала работы.
The costs include the setting-up of temporary offices, stores, fences and the connection of water and electricity lines to enable work to begin.
В апреле 1999 года штаты утвердили закон, дающий Совету право регулировать вопросы, связанные с нанесением татуировок, прокалыванием, иглоукалыванием и удалением инородных тел электрическим током, а также устанавливающий систему регистрации помещений и операторов.
In April 1999, the States approved legislation empowering the Board to regulate tattooing, piercing, acupuncture and electrolysis activities and introducing a registration system for premises and operators.
Он сказал, "Ладно, но допустим Гитлер спросит, 'Готов ли ты пытать незнакомца, электрическим током?" "Нет, не я, я хороший"" Он сказал, "Поместим тебя в такую ситуацию и дадим тебе шанс увидеть, что ты сделаешь"
He said, "Yeah, but suppose Hitler asked you, 'Would you electrocute a stranger?" "No way, not me, I'm a good person." " He said, "Why don't we put you in a situation and give you a chance to see what you would do?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité