Ejemplos del uso de "электродвигатель" en ruso

<>
Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения передач и прочие полезные вещи. I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things.
На самом деле, со времен промышленной революции эффективность за счет инноваций фундаментально поменяла лишь несколько основных изобретений для преобразования энергии: двигатель внутреннего сгорания, электродвигатель, лампочку, газовую турбину, паровую машину, и, совсем недавно, электронную схему. In fact, since the Industrial Revolution, efficiency through innovation has revolutionized just a handful of core energy-conversion inventions: the internal combustion engine, the electric motor, the light bulb, the gas turbine, the steam engine, and, more recently, the electronic circuit.
Обладает электродвигателями и новой двигательной установкой. It has electric motors with a novel propulsion system.
Некоторые компании будут делать аккумуляторы, электродвигатели или комплекты оборудования для модернизации; другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями – хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности. Some companies will make batteries or electric engines or retrofit kits; others will retrofit gasoline cars with the new engines – a great job opportunity for unemployed auto workers.
визуальный осмотр электрических компонентов, в частности реле, электродвигателей и устройств безопасности; a visual check of the electrical components, in particular relays, electric motors and safety devices;
Ориентировочно им будут охватываться такие темы, как атомные часы, топливные элементы, новые технологии для электродвигателей, новые технологии для химических двигателей (экологически чистое топливо), аэротермодинамика, наноэлектроника, обработка снимков и многие другие. It will cover topics such as the atomic clock, fuel elements, new technologies for electric engines, new technologies for ecologically clean fuel for chemical engines, aerothermodynamics, nanoelectronics and the processing of photographs.
Это предписание также применяется для помещений, в которых установлены холодильное или гидравлическое оборудование, либо электродвигатели ". This requirement shall also apply to spaces where cooling or hydraulic machinery, or electric motors, are installed.”
Двухколесное транспортное средство, максимальная конструктивная скорость которого не превышает км/ч, имеющее двигатель рабочим объемом не более 50 cм3 (в случае двигателя внутреннего сгорания), или номинальная максимальная мощность которого в режиме длительной нагрузки не превышает 4 кВт (в случае электродвигателя). A two-wheeled vehicle, whose maximum design speed is not more than km/h, and whose engine cylinder capacity does not exceed 50 cm3 for internal combustion engines, or whose maximum continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines.
Это предписание также применяется для помещений, в которых установлены холодильное или гидравлическое оборудование или электродвигатели. This requirement shall also apply to spaces where cooling or hydraulic machinery, or electric motors, are installed.
Четырехколесное транспортное средство, не относящееся к категории L6, ненагруженная масса которого не превышает 400 кг (550 кг для транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов) без учета массы аккумуляторов (в случае электрического транспортного средства) и постоянная номинальная мощность которого не превышает 15 кВт (в случае электродвигателя) или максимальная эффективная мощность которого не превышает 15 кВт (в случае двигателя внутреннего сгорания). A vehicle with four wheels, other than that classified for the category L6, whose unladen mass is not more than 400 kg (550 kg for vehicles intended for carrying goods), not including the mass of the batteries in the case of electric vehicles, and whose maximum continuous rated power does not exceed 15 kW in the case of electric engines, or whose maximum net power output does not exceed 15 kW in the case of internal combustion engines.
Гидроцилиндры, гидронасосы и гидродвигатели, а также электродвигатели должны проверяться по крайней мере каждые восемь лет специализированной фирмой и при необходимости ремонтироваться ". Hydraulic cylinders, hydraulic pumps and hydraulic motors as well as electric motors shall be examined at the latest every eight years by a specialized firm and repaired if required.
Трехколесное транспортное средство с любым расположением колес, максимальная конструктивная скорость которого не превышает км/ч, имеющее двигатель рабочим объемом не более 50 см3 (в случае двигателя с искровым (принудительным) зажиганием), или максимальная эффективная мощность которого не превышает 4 кВт (в случае двигателя внутреннего сгорания другого типа), или номинальная максимальная мощность которого в режиме длительной нагрузки не превышает 4 кВт (в случае электродвигателя). A three-wheeled vehicle of any wheel arrangement, whose maximum design speed is not more than km/h, and whose engine cylinder capacity does not exceed 50 cm3 for spark (positive) ignition engines, or whose maximum net power output does not exceed 4 kW in the case of other internal combustion engines, or whose maximum continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines.
оборудование, содержащее ПХД или ПХТ или загрязненное ими (конденсаторы, прерыватели цепи, электрокабели, электродвигатели, электромагниты, теплообменное оборудование, гидравлическое оборудование, переключатели, трансформаторы, вакуумные насосы, регуляторы напряжения); Equipment containing or contaminated with PCBs or PCTs (capacitors, circuit breakers, electrical cables, electric motors, electromagnets, heat transfer equipment, hydraulic equipment, switches, transformers, vacuum pumps, voltage regulators);
В частности, появляется все больше стандартов по таким вопросам, как энергетическая эффективность энергопотребляющей продукции (например, электродвигателей и бытовых электроприборов), использование продукции, содержащей токсичные или опасные химические вещества и материалы, и возможность вторичного использования продукции. In particular, there are a growing number of standards on such issues as the efficiency of energy-consuming products (such as electric motors and household appliances), the use in products of toxic or hazardous chemicals and materials, and the recyclability of products.
типа двигателя (с принудительным зажиганием или с воспламенением от сжатия, двухтактный или четырехтактный, поршневой или роторный), количества и объема цилиндров, количества и типа карбюраторов или систем впрыска, расположения клапанов, номинальной максимальной мощности и соответствующей частоты (соответствующих частот) вращения двигателя либо типа электродвигателя; the type of engine (positive or compression ignition, two- or four-stroke, reciprocating or rotary piston), number and capacity of cylinders, number and type of carburettors or injection system, arrangement of valves, rated maximum power and corresponding engine speed (s), or the type of electric motor;
Что же касается потребления, то новые технологии позволяют повысить качество услуг и эффективность использования энергии, в том числе за счет применения высокоэффективных малоинерционных электродвигателей, электрических ламп с низким потреблением энергии, более эффективных зданий с улучшенной теплоизоляцией и лучшим остеклением, передовых транспортных систем и гибридных автомобилей. On the demand side, new technologies provide enhanced services and more efficient use of energy including efficient electric motors with low inertia, low-consumption light bulbs, more efficient buildings with better insulation and advanced glazing, advanced transportation systems and hybrid vehicles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.