Exemples d'utilisation de "эмульсия типа "вода в масле"" en russe
В масле, жаренные, вареные, вяленые, в леденцах и свежевыжатые.
Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced.
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле.
We shall now begin the traditional oil wrestling.
Нефти было достаточно только на четыре с половиной недели борьбы в масле, а она продлилась 500 миллионов лет!
There was only enough petroleum for four and a half weeks of oil wrestling, but it lasted 500 million years!
Бендер, четыре с половиной недели борьбы в масле более чем достаточно.
Bender, four and a half weeks of oil wrestling sounds like plenty.
Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение.
So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all.
Мы нашли бумажник, набитый перепачканными в масле купюрами и с твоими отпечатками.
We found a wallet full of cash with motor oil on it and your fingerprints.
Профессор, я хочу чтобы вы, глядя в глаза этим бабам, сказали, что их дни борьбы в масле сочтены.
Professor, I want you to look these poor floozies in the eye and tell them they're oil-wrestling days are over.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter.
На предприятии в Чешской Республике остаточные количества ПХДД/ПХДФ в масле на выходе составили менее 0,016 нг ТЭ/г, а гексахлорбензола (ГХБ)- < 0,2 мкг/г.
For the plant in the Czech Republic, the residual amounts of PCDD/PCDF in the output oil were less than 0.016 ng TEQ/g and hexachlorobenzene (HCB) < 0.2 µg/g.
В настоящее время использованное масло также применяется в качестве топлива, что сопряжено с риском выброса в окружающую среду содержащихся в масле тяжелых металлов.
Used oil is currently also used as a fuel, which carries risks that heavy metals contained in the oil will be emitted into the environment.
Эти услуги сводились к замеру объема жидкости в танкерных трюмах (до и после их заполнения нефтью), а также к определению типа или качества этих жидкостей (например, вода, осадки, нефть и/или эмульсия).
These services involved the gauging of the volume of liquids in a tanker's cargo holds (both before and after loading) and the identification of the type or quality of those liquids (i.e. water, sediments, oil, and/or emulsion).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité