Exemples d'utilisation de "энергетика" en russe

<>
Traductions: tous1688 energy1514 power164 autres traductions10
Энергетика, экономика и окружающая среда Energy, Economics, and the Environment
Телефонные сети, водо - и электроснабжение, энергетика. Phones, power grids, water, nuclear.
Я во Вьетнаме снимался в рекламе энергетика. I was in Vietnam, shooting an energy drink commercial.
В реальности сейчас в 21-й стране имеется ядерная энергетика. The reality is that there's, what, 21 nations that have nuclear power?
Мой друг Кевин проводит кампанию в поддержку энергетика. My buddy Kevin is starting an energy drink company.
Компании Westinghouse знакомы и технологии Росатома, и чешская атомная энергетика. Westinghouse is no stranger to Rosatom tech, or to Czech nuclear power.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. Food is as important as energy, as security, as the environment.
И действительно, становится все более очевидным, что солнечная энергетика способна выжить и без специальной поддержки. And, indeed, solar power increasingly appears to be able to survive without regulatory help.
Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. So the other thing is, we don't need nuclear energy.
Атомная энергетика стала более безопасной после разрушительной аварии, случившейся год назад на станции Фукусима в Японии. Nuclear power has become safer since the devastating accident one year ago at Fukushima, Japan.
Одной из областей, "созревших" для институционального механизма, является энергетика. One area ripe for an institutional mechanism is energy.
Однако для этого требуется открыть для ПИИ такие секторы, как энергетика, транспорт, банковский и страховой секторы. However, this requires opening up sectors to FDI- power, transport, banking, insurance.
Энергетика - это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов. Energy's a six-trillion-dollar business worldwide.
В отличие от этого, ядерная энергетика, производство ядерного оружия и радиоизотопов представляют собой сравнительно слабый источник облучения населения. By contrast, nuclear power production, nuclear weapons fabrication and radioisotope production result in comparatively small doses to the population.
Энергетика немного спала, но это не из-за декораций. The energy has slowed down a bit, but it's not the sets.
Республика Армения характеризуется наличием огромного числа источников техногенного загрязнения воздуха (автотранспорт, энергетика, производство химических веществ, стройматериалов и цветных металлов). Armenia has a vast number of sources of industrial air pollution (road transport, power generation, production of chemicals, construction materials and non-ferrous metals).
Кроме того, одним из ключевых факторов для украинцев остается энергетика. Energy is also a major factor in Ukrainian calculations.
В ЕС 27% электроэнергии вырабатывает атомная энергетика, у которой в 16 странах имеется 131 энергоблок. Таковы данные исследования Еврокомиссии от июня 2014 года. Nuclear power accounts for 27% of the EU’s electricity generation via 131 units in 16 countries, according to a June 2014 study by the European Commission.
Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах. Remarkably, nuclear energy played only a small role in this change.
Новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций, который будет расположен в Пекине, поможет финансировать инфраструктурные проекты (среди прочих, дороги, энергетика и железные дороги) во всем регионе. A new Asian Infrastructure Investment Bank, to be based in Beijing, will help to fund infrastructure projects (roads, power, and rail, among others) throughout the region.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !