Exemples d'utilisation de "энергетике" en russe avec la traduction "energy"
Это конференция по энергетике В отеле "Panda Bay".
There's an energy conference at the Panda Bay Hotel.
У ЕС имеется возможность стать глобальным лидером в возобновляемой энергетике.
The EU also has an opportunity to become a global renewable-energy leader.
Bellona в своих сообщениях очерняла русских, называя их проходимцами в атомной энергетике.
The Bellona coverage brandished Russia as a villain in the nuclear energy business too.
В США долгое время не было дебатов на федеральном уровне по энергетике;
In the United States, there has been no energy debate at the federal level for a long time;
Но мы должны выполнить большую часть перехода к низкоуглеродной энергетике к середине столетия.
Yet we must complete most of the transformation to low-carbon energy by mid-century.
Во-вторых, коллективно финансируемая общественно-инвестиционная программа, будет сосредоточена на энергетике и других инфраструктурах.
Second, a collectively financed public-investment program would focus on energy and other infrastructure.
Уоллес вел засекреченную программу Департамента по энергетике, Доставал ворованные ядерные материалы в горячих точках.
Wallace ran a classified program out of the Department of Energy, securing rogue nuclear materials in hotspot areas.
Это факт следует признать и учитывать в дискуссиях о мировой энергетике и энергетической политике.
This needs to be acknowledged – and factored into discussions of global energy and energy policy.
Большим событием в энергетике в эти дни является революция в технологии для добычи сланцевого газа.
The big news in energy these days is the revolution in technology for tapping shale gas.
Индия проявляет большой интерес к энергетике региона, подписав уже несколько экспортных соглашений в оборонной сфере.
India is showing keen interest in the region’s energy industry, and has signed export agreements in the defense sector.
При этом американские избиратели, причём с большим перевесом, поддерживают переход от ископаемого топлива к возобновляемой энергетике.
And American voters, by a wide margin, favor a shift from fossil fuels to renewable energy.
Учитывая ограниченный объем запасов ископаемых видов топлива, человечество обратилось к ядерной энергетике как альтернативному источнику энергии.
Facing limited resources in fossil fuels, mankind had to turn to nuclear power as an alternative source of energy.
Наконец, правительствам необходимо стимулировать развитие и коммерческое продвижение технологий, которые помогут перейти к энергетике "низко-углеродного" будущего.
Finally, governments should stimulate the development and commercial demonstration of technologies that hold promise for a low-carbon energy future.
вы заслуживаете лучшего", - сказала Сибелиус в выступлении перед комитетом по энергетике и торговле палаты представителей в Вашингтоне.
you deserve better," Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington.
А теперь твой крупнейший партнер по энергетике превратился в вирус, и этот вирус может оказаться довольно дорогостоящим.
And now your biggest energy partner has become a virus, a potentially costly one.
выразила признательность секретариату за информацию по проектам, проводимым в настоящее время различными вспомогательными органами Комитета по устойчивой энергетике;
Expressed gratitude to the secretariat for the information on the projects currently undertaken by various subsidiary bodies of the Committee on Sustainable Energy;
На конференции также было поднято обсуждение весьма необычного вопроса – «Процветание американской нефтегазовой промышленности: изменение геополитической ситуации в энергетике».
The conference also featured a panel on an unusual subject – “The American Oil and Gas Bonanza: The Changing Geopolitics of Energy.”
Минувшей осенью министр по энергетике США Эрнест Мониз и госсекретарь США Джон Керри предложили Сенату вернуться к данному вопросу.
Last fall, US Secretary of Energy Ernest Moniz and US Secretary of State John Kerry suggested that the Senate revisit the issue.
просил секретариат представить доклад о достигнутом прогрессе и первоначальных результатах этих исследований на семнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике.
Requested the secretariat to report on progress achieved and the initial results of these studies to the seventeenth session of the Committee on Sustainable Energy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité