Exemples d'utilisation de "энергетические секторы" en russe avec la traduction "energy sector"
Основные цели Конференции заключаются в том, чтобы предложить НРС конкретные и реалистичные методы создания эффективных систем ценообразования и снабжения для рынков углеводородов, ограничить отрицательные последствия нестабильности цен на нефть для роста и развития НРС, определить пути и средства мобилизации финансовых ресурсов для инвестирования в энергетические секторы НРС и разработать долгосрочные стратегии сглаживания возможных потрясений.
The aim of the Conference is to provide LDCs with concrete and realistic measures to establish efficient pricing and procurement systems for hydrocarbon products, mitigate the impacts of oil price volatility on LDCs'growth and development prospects, define ways and means to mobilize financial resources for investment in energy sectors of LDCs and design long-term strategies to absorb such shocks.
Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов.
The energy sector exemplifies the inadequacy of our multilateral institutions.
Одной из наиболее важных областей был энергетический сектор.
One of the most important areas was the energy sector.
Фонд на 42% состоит из активов на энергетический сектор.
This fund has about 42% of the assets in the energy sector.
Энергетический сектор – это самый слабый сектор FTSE 100 и eurostoxx.
The energy sector is the weakest sector on the FTSE 100 and the eurostoxx index.
Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым.
Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak.
В последнее время власти работают над реформой энергетического сектора – рассадника коррупции.
More recently, the authorities have been working to reform the energy sector – a hub of corruption.
Только в энергетическом секторе возможности оцениваются в 4,3 триллиона долларов.
In the energy sector alone, the opportunities are valued at $4.3 trillion.
Однако ограничение демократии ради модернизации энергетического сектора является не самой лучшей идеей.
But curtailing democracy in order to modernize the energy sector is not a good idea.
Были приняты жесткие решения, и не в последнюю очередь относительно энергетического сектора.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
More efficient technologies normally take many years to spread through the energy sector.
В противном случае убытки будут лишь возрастать, и не только в энергетическом секторе.
Otherwise, losses will only grow – and not just in the energy sector.
За тот же период правительство потратило более 10% ВВП, чтобы покрыть финансовые потери энергетического сектора.
Over the same period, the government has spent more than 10% of GDP to cover the energy sector’s financial losses.
Ромни говорит, что он добьется того, что США обеспечат работой больше людей в энергетическом секторе.
Romney says that he would ensure that the US puts more people to work in the energy sector.
Энергетический сектор обладает относительно низкими темпами замещения капитала вследствие длительного периода эксплуатации большей части его инфраструктуры.
The energy sector has a relatively slow rate of capital replacement because of the long lifetimes of much of its infrastructure.
С конца ХІХ века энергетический сектор характеризовали длительные сверхциклы, каждый из которых продолжался около четверти столетия.
Since the end of the nineteenth century, the energy sector has been characterized by long supercycles lasting for about a quarter of a century.
Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated.
Одной причиной волатильности FTSE 100 была его зависимость от энергетического сектора, который составляет примерно 15% всего индекса.
One reason for volatility in the FTSE 100 has been its sensitivity to the energy sector, which makes up nearly 15% of the entire index.
«Это большая сделка, которая важна не только для энергетического сектора, но и для всей экономики», — заявил он.
"This is a good big deal, which is important not only for Russia's energy sector but for the entire Russian economy," he said as the deal was being announced.
Значительное снижение цен на нефть, в конце концов, начинает негативно сказываться на крупном энергетическом секторе FTSE 100.
The sharp oil price decline is finally starting to bite the FTSE 100’s large energy sector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité