Beispiele für die Verwendung von "энергетических поставщиков" im Russischen
Международные финансовые учреждения также могли бы содействовать удовлетворению относительно небольших потребностей в заемных средствах, которые есть у независимых и мелких энергетических поставщиков, например, путем создания фондов финансирования энергетики, действующих по принципу кредитования, с тем чтобы упростить административные процедуры и сократить накладные расходы при оформлении небольших займов.
The IFIs could also assist in meeting the relatively small-scale borrowing requirements of stand-alone and mini-grid energy suppliers, for example, by establishing energy financing facilities which operate similarly to lines of credit, so as to streamline administrative procedures and contain overhead costs for small-scale loans.
Компания по производству энергетических напитков Red Bull, всегда готовая выступить спонсором экстремальных видов спорта, оплачивает счета Баумгартнера, помогая ему осуществить личную мечту.
Always ready to sponsor the latest extreme sport, energy-drink maker Red Bull is footing the bill for what began as a personal dream for Baumgartner.
Настоящим мы Вам сообщаем, что мы вычеркнули Вас из списков поставщиков.
We hereby inform you that we have dropped you from our list of suppliers.
Причиной такой тенденции является то, что большинство энергетических инвестиций, как в производство, так и в потребление, являются долгосрочными.
The reason for this pattern is that most energy investments, both in production and in consumption, are long-term.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.
Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states.
К сожалению, один из наших поставщиков был так перегружен заказами, что не успел проследить за обязательствами по поставкам.
We regret to inform you that due to increased demand one of our suppliers has not been able to keep his delivery obligations towards us.
Американское одобрение концепции «Трех морей» будет полностью соответствовать видению единой Европы, так же, как и прошлой политике США по поддержке энергетических сетей для диверсификации энергоносителей региона и Европы в целом.
US endorsement of the Three Seas vision would be fully consistent with the vision of a united Europe, as well as Washington’s past advocacy of energy networks that diversify the region’s and Europe’s energy supplies.
Так как один из наших поставщиков может сделать поставки только в малом объеме, мы, к сожалению, должны временно отказаться от предложения.
We regret to inform you, however, that we are unable to make you an offer at the moment, as one of our suppliers is only able to make partial deliveries.
Влияние снижающихся цен на нефть на акции энергетических компаний, и растущего доллара на прибыль – это лишь некоторые из факторов, которые негативно сказываются на настроении.
The impact of falling crude oil prices on energy stocks and the rallying US dollar on earnings are among some of the other factors weighing on sentiment.
Если это не изменится, то мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков.
If this does not change, we will be forced to remove you from our list of suppliers.
Доступные инструменты: Широкий спектр внебиржевых OTC свопов, в том числе энергетических свопов
Available instruments: wide selection of OTC swaps, including OTC Energy swaps
Если это произойдет еще раз, мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков.
If this should happen again, we shall be forced to take your company off our list of suppliers.
Вдобавок, индекс страдает от массовых просчетов в размещении капитала, вроде технологического пузыря конца 90-х или энергетических акций в 1980-х.
Additionally, the index suffers from massive capital misallocations like the tech bubble in the late 1990s and energy stocks in 1980.
Т.к. мы учли только полных поставщиков при раздаче заявок, мы не смогли учесть Ваше предложение.
As we only considered full suppliers for allocation of orders, we were unable to consider your order.
Однако не только акции энергетических компаний пользуются спросом – некоторые оборонительные акции и акции предприятий розничной торговли также выше сегодня, это означает, что рост цен на нефть - это не единственная причина подъема рынков сегодня.
However it is not just the energy shares that are in demand – some defensive stocks and retailers are also higher, which suggests that the firmer oil price is not the sole reason behind the recovery in the markets today.
Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.
Для защиты от рисков сильных колебаний цен на рынке нефтепродуктов сегодня всё популярнее становится практика хеджирования физического товара с помощью энергетических деривативов, в том числе использование OTC Energy Swaps (финансовый инструмент, используемый для хеджирования или спекуляций, при этом не предполагающий физической поставки товара).
To be protected against risks of market prices violent fluctuations, the practice of commodities hedging using energy derivatives becomes more and more popular. This includes usage of OTC Energy Swaps (the financial instrument used for both speculation and hedging purposes, without intentions of physical delivery).
По данным компании "Восток-Запад", одного из крупнейших поставщиков HoReCa, доля импортных продуктов в премиальном сегменте составляла до 70%.
According to data from the company, Vostok-Zapad, one of the largest suppliers of the HORECA sector, the share of imported products in the premium segment of the market amounted to as much as 70%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung