Exemples d'utilisation de "энергией" en russe avec la traduction "power"

<>
Новое аутичное мышление питает энергией Кремниевую долину How an Entirely New, Autistic Way of Thinking Powers Silicon Valley
Он нашел меня, и вода словно зарядила его энергией. He found me, and he seemed to derive greater power from the water.
Сегодня мы с их помощью снабжаем энергией наши дома. Today we power our homes with them.
В Великобритании проблемы с энергией начнутся в ближайшие пять лет, We're going to have a problem with power in the next five years in this country.
Когда мы обменивались энергией, я получил от тебя огромный заряд. When we transferred power back, I got a huge, charge off you.
Как получилось, что Мастер завладел контролем над вашей психической энергией? How did the Master gain so much control over your psychic power?
Знаешь, с солнечной энергией, на жаркое из цыпленка, уйдет четыре дня. You know, with solar power, it takes four days to roast a chicken.
Этих средств достаточно, чтобы обеспечить солнечной энергией около 300 миллионов человек. That is enough money to provide solar power to some 300 million people.
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией. and in nerves they course along like power lines, keeping those nerves alive.
Это робот, который хочет подключиться к сети, чтобы зарядиться дополнительной энергией. This is a robot that wants to plug itself in to get more power.
Гибридные системы, сочетающие дизель с солнечной или ветровой энергией, уменьшают эти риски. Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks.
Для обеспечения всего мира на 50% ветряной энергией, потребуется примерно 1% территории суши. To power the entire world with 50 percent wind, you would need about one percent of world land.
Помимо охлаждения эта жидкость могла бы применяться для запуска электрохимических систем, обеспечивающих энергией процессоры. In addition to dissipating heat, the fluid could be used to power an electrochemical system providing power to the processors.
Взять, например, целлюлозный этанол. Чтобы обеспечить энергией весь автопарк США, потребуется вот сколько земли. For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need.
Оцените смелость и оригинальность проекта ОМЕГА и представьте, как это может обеспечить энергией будущее. Hear his team's bold vision for Project OMEGA and how it might power the future.
Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть. For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid.
Стандартная платформа с двигателем на батареях, а соленоиды захлопывают шасси, и всё заряжается низковольтной энергией. You know, standardized platform with the motors and the battery when it operates, little solenoids that will lock it in place and get low-voltage power.
Правительство Ирана имеет право на владение атомной энергией для выработки электричества, но не для ядерного оружия. Iran's government has a right to nuclear power to generate electricity, but not to a nuclear weapon.
Весь транспортный парк США можно обеспечить энергией от 5-мегаваттных ветряных турбин в количестве от 73000 до 145000 штук. And you can power the entire U.S. vehicle fleet with 73,000 to 145,000 five-megawatt wind turbines.
Когда нужна однофазная или трехфазная сеть переменного тока в 230 вольт (чтобы снабжать энергией большие машины), должен использоваться инвертор. When single-phase or three-phase 230V AC power is needed (say, to power larger machines), an inverter must be used.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !