Exemples d'utilisation de "энергоэффективность" en russe avec la traduction "energy efficiency"

<>
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. A big loser here is energy efficiency.
Энергоэффективность касается не только автомобиля. Но и дороги. And energy efficiency is more than just about the vehicle - it's also about the road.
Энергоэффективность и использование возобновляемых источников энергии, также находится на подъеме. Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well.
Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал. Technological innovation and increased energy efficiency have considerable potential.
Разработка проекта по осуществлению инвестиций в энергоэффективность для смягчения изменения климата Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation
На фоне глобальных разговоров об изменении климата понятно, почему развитые страны пообещали значительно повысить энергоэффективность. Amid the global conversation about climate change, it is understandable that developed economies would promise significant gains in energy efficiency.
относительно низкая энергоэффективность (например, значительно более высокие удельные значения в секторе отопления и производства энергии); Energy efficiency is relatively low (e.g. heating or generation specific values are much higher);
Трамп мог бы укрепить прогресс в динамичных и выгодных энергоэффективных отраслях, заложив энергоэффективность в строительные нормы. Trump could reinforce progress in dynamic and profitable energy-efficient industries by entrenching energy efficiency in construction codes.
Эти двухступенчатые установки позволяют существенно повысить энергоэффективность (до 30 процентов) в зависимости от температуры окружающего (наружного) воздуха. These two-stage designs increase energy efficiency significantly (up to 30 per cent) depending on the ambient (outdoor) temperature.
Если Европа сможет удвоить энергоэффективность к 2030 году, европейцы, обернувшись, будут удивляться, как же они могли жить иначе. If Europe can double its energy efficiency by 2030, Europeans will look back and wonder how they ever lived differently.
Второй подход был выбран в 2014 году, когда европейские лидеры договорились повысить энергоэффективность на 27% к 2030 году. The latter approach was taken in 2014, when European leaders agreed to improve energy efficiency by 27% before 2030.
Р-744 (диоксид углерода) имеет довольно низкую энергоэффективность для использования в камерах охлаждения в более теплом и жарком климате. R-744 (carbon dioxide) has rather poor energy efficiency for chiller applications in warmer and hot climates.
Возможен лучший подход – напрямую премировать тех, кто действительно инвестирует в низкоуглеродное будущее, либо повышая энергоэффективность, либо создавая чистые источники энергии. A better approach is possible: Directly reward those who do invest in a low-carbon future, whether by enhancing energy efficiency or developing clean energy sources.
Первая была использована в пострановом анализе: энергоэффективность в узком виде представляет собой функцию производительности и относительных средних национальных цен на энергию. The first was that used in the cross-country analysis: energy efficiency in its narrow form is a function of productivity and relative average national energy prices.
Фонд будет выделять средства, обеспечивающие около 15% стоимости проектов в таких секторах как фармацевтика и биотехнология, авиакосмическая промышленность, энергоэффективность и инфраструктура. The fund will dedicate around 15% of a projects costs in sectors like pharmaceutical and biotech, aerospace, energy efficiency and infrastructure.
Таким образом, ЕС должен быстро реализовать целевую программу социальной поддержки для «энергетически бедных», наряду с финансовой поддержкой в виде инвестирования в энергоэффективность. The EU should thus quickly implement a targeted program of social support for the “energy poor,” coupled with financial support for investment in energy efficiency.
Одновременно с этим необходимо повышать энергоэффективность процессов улавливания CO2 и оптимизировать паровой цикл с учетом потребностей в тепловой энергии, связанных с улавливанием CO2. In parallel, a priority is the improvement of energy efficiency of CO2 capture processes and optimization of the steam cycle for the heat demands for CO2 capture.
Никто не стал утруждать себя напоминанием, что глобальная энергоэффективность и без этого решения должна повыситься сама собой примерно на 35% к 2030 году. Nobody bothered to mention that global energy efficiency was already likely to increase by around 35% on its own by 2030.
После вступления Киотского протокола в силу механизм чистого развития, предусмотренный этим Протоколом, может стать источником финансирования и технической помощи в деле передачи технологий, повышающих энергоэффективность. The clean development mechanism under the Kyoto Protocol could provide a source of finance and technical assistance for the transfer of technologies that increase energy efficiency, once the Protocol has entered into force.
Энергоэффективность во всём мире растёт примерно на 1,5% в год, и это позитивный фактор, ставший признанием той роли, которую сыграли 30 лет дальновидной экологической политики. Energy efficiency around the world is increasing at roughly 1.5% per year, which is a welcome development and a sign that 30 years of forward-leaning environmental policies have had some effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !