Exemples d'utilisation de "эры" en russe avec la traduction "era"
Конституция эры военного переворота потребует затем починки.
The coup-era constitution will then require a revamp.
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры.
Climate change remains the defining issue of our era.
Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры?
Jennifer, can you give me the three subclasses of the Mesozoic Era?
чтобы расквитаться за унижения эры Мосаддека и других;
to redeem the humiliations of the Mosaddeq era and beyond;
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
During the communist era, Roma received jobs and housing.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году.
That was at the dawn of the Bretton Woods era in 1945.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры".
Post-modernism moves away from the rational culture of the so-called "modern era."
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры.
1866: the beginning of the transcontinental railroad - a new era.
Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля.
It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
For ""68" was, indeed, a rebellion joining two eras.
Историю можно приблизительно разделить на эры, определяемые превалирующими первичными источниками энергии.
History could be profitably subdivided into eras defined by the prevailing prime movers.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа.
From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité