Exemples d'utilisation de "эскорт конвоя" en russe
При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца.
As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers.
В Архангельске отметили 73-ю годовщину прихода первого конвоя "Дервиш"
The 73rd anniversary of the arrival of the first Dervish Convoy was observed in Arkhangelsk
Эскорт, путана, проститутка, шлюха - Не важно, как вы меня назовёте.
Escort, hooker, prostitute, whore - I don't mind what you call me.
ООН признает существование этой проблемы, но (что вполне понятно) не решается направить экспертов по лесонасаждениям в племенной регион, где солдаты американских и коалиционных войск осмеливаются появляться только в сопровождении вооруженного конвоя.
The UN acknowledges the problem but is (rightly) unwilling to risk sending forestry experts into a tribal region where American and allied troops venture only in armored convoys.
Скажи мне, что мы не предоставим ему вооруженный эскорт, чтобы купить сигареты.
Tell me we're not giving this guy an armed escort to buy a pack of smokes.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк.
You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks.
Кто уехал до отбытия конвоя и точно знал наш маршрут?
Now, who took off before the convoy left, and who knew the exact route we were going to take?
Хотелось бы избегать конвоя как можно дольше.
I'd like to avoid the armed escort as long as possible.
Доктор Чилтон исчез вчера, прямо из-под вооружённого конвоя.
Dr. Chilton disappeared yesterday, - under armed escort.
Эта тишина была, однако, полностью нарушена придорожным взрывом бомбы, организованным «Хезболлой» против конвоя ИДФ в сельском районе Шебаа 9 января, в результате которого погиб один солдат ИДФ и трое получили ранения.
This quiet was decisively shattered, however, by a Hizbollah roadside bomb attack on an IDF convoy in the Shab'a farms area on 9 January, which killed an IDF soldier and wounded three others.
В середине сентября Сплитерс прилетел в Багдад, где встретился с Аль-Хакимом. Потом он под охраной иракского военного конвоя из грузовиков с пулеметами в течение девяти часов ехал в северном направлении по шоссе, которое лишь недавно очистили от самодельных взрывных устройств.
IN MID-SEPTEMBER, SPLEETERS flew to Baghdad, where he met up with al-Hakim and then, under the protection of an Iraqi army convoy of gun trucks, drove nine hours north along highways only recently cleared of IEDs.
Рассвело довольно рано, и когда солдаты проснулись, Сплитерс возвращается в сопровождении конвоя в цех.
Dawn comes early, and when the soldiers are awake, Spleeters has the convoy return us to the workshop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité