Beispiele für die Verwendung von "этичности" im Russischen

<>
Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться. People may differ about the ethics of euthanasia itself.
Вторая из четырех ценностей - это стремление к этичности и честной игре. The second of the four values is this movement toward ethics and fair play.
Но суд общественного мнения уже вынес свой вердикт по более значимому вопросу этичности подобного поведения. But the court of public opinion has already rendered its verdict on the far more relevant question of the ethics of that behavior.
Однако в Европе и в Северной Америке растёт озабоченность по поводу этичности производства мяса и яиц. Yet in Europe and North America, there is growing concern about the ethics of the way meat and eggs are produced.
Специалисты и активисты биоэтики без конца спорят об этичности этого явления, которое на самом деле является преступлением и нарушением медицинских прав человека. Bioethicists argue endlessly about the “ethics” of what is actually a crime and a medical human rights abuse.
В число соответствующих тем входят сокращение масштабов нищеты, мир, этичность, демократия, справедливость, безопасность, права человека, здравоохранение, социальная справедливость, культурное многообразие, экономика, охрана окружающей среды, изменение климата, устойчивое потребление и управление природными ресурсами. These included poverty alleviation, peace, ethics, democracy, justice, security, human rights, health, social equity, cultural diversity, the economy, environmental protection, climate change, sustainable consumption and natural resource management
Это приводит к падению морального духа людей, занимающихся подобной деятельностью, а также приводит к потере этичности самой деятельности. It causes people who engage in that activity to lose morale and it causes the activity itself to lose morality.
Обсуждение в рабочей группе три по установлению и развитию национальной и региональной политики в отношении космической деятельности было направлено на повышение эффективности, продуктивности, технического уровня и этичности в области развития космической науки и техники, а также степени их использования и применения. The objective of the discussions of working group three on the establishment and development of national and regional space policy was to improve the effectiveness, efficiency, legacy and ethicality of the development of space science and technology, as well as its utilization and applications.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.