Exemples d'utilisation de "этот же" en russe

<>
Traductions: tous1004 same953 autres traductions51
Сектор технологии должен принять этот же подход. The tech sector needs to embrace that credo.
Так этот же ишак не простой ишак. This is not a common donkey.
Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте. The cause of radical reform has also been taken up by the European Parliament.
Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая. The refrain is recurring with China today.
но этот же свет мы видим в отражении Луны. We see light reflected off the Moon.
Ваша подписка будет продлеваться в этот же день месяца. From that day on, that's the day we'll renew that subscription.
Я сдала экзамен по фортепиано и в этот же день. I had just passed my piano exam that day.
И этот же подход он применил для исследования великой тайны флогистона. And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston.
«Экзамен состоится в этот же день на следующей неделе», — сказал учитель. "The examination will be held this day next week," said the teacher.
Как нарочно, этот же момент Де Вей выбрал, чтобы закурить трубку. As chance would have it, exactly the moment De Vey chose to light his pipe.
Мы также показали, что этот же принцип применим в гораздо больших масштабах. We even demonstrated that we can do this at a much larger scale.
Вице-президент Форд будет объявлен президентом в этот же час в этом офисе. Vice President Ford will be sworn in as President at that hour in this office.
Разрежь черный провод прямо посередине в этот же момент я разрежу другие пять. Cut the black wire right in the middle at the exact moment I cut the other five.
Старый URL должен содержать собственный тег «og:url», указывающий на этот же URL. The old URL should contain its own og:url tag that points to itself.
Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз? Are there any other rays of light that could make it into the eye?
Потому что как только сделка была совершена в этот же день, преподобный отвалил Клиффу тысячу долларов. Because as soon as the deal was done, that day, the reverend broke off Cliff Paul a grand.
В этот же период был осуществлен и ряд позитивных инициатив по организации дневного ухода за детьми, а именно: A number of positive child day care initiatives were also introduced during this timeframe, including:
Когда вы возвращаетесь в турагентство, туры по низкой цене уже распроданы, и сейчас этот же тур стоит 1 500. By the time you get to the ticket agency, the best fares are gone - the package now costs 1,500.
И этот же голос, не изменившись ничуть, говорит "Из-за опаздывающих пассажиров мы следуем с задержкой в 30 секунд". And that voice, without losing a beat, says, "Because of late entry, we're delayed 30 seconds."
К счастью, по результатам стресс-теста раунда 2016 года Европейская служба банковского надзора в настоящее время также рассматривает этот же тип регламентирующей санкции. Fortunately, following the 2016 round of stress tests, the EBA is now also considering this type of regulatory sanction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !