Exemples d'utilisation de "эффективны" en russe

<>
Первая - поведенческие финансы очень эффективны. One is behavioral finance is extremely powerful.
"Насколько они эффективны на практике?" How well do these work in practice?
•Трендовые индикаторы, которые наиболее эффективны на трендовом рынке •Trending indicators that work best in trending markets
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны. Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough.
•Осцилляторы/флэтовые индикаторы, которые наиболее эффективны на флэтовом рынке •Oscillating/ranging indicators that work best in ranging markets
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Многие дорогие методы лечения эффективны, однако многие сомнительны или полностью бесполезны. Many expensive treatments are beneficial.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме. The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
На вкладке "Таргетинг на видео" можно просмотреть, насколько эффективны используемые вами критерии. You can see how each of your targeting methods have performed for your ads on the "Video targeting" tab.
Чтобы узнать, насколько эффективны ваши подсказки, изучите отчет Подсказки в YouTube Analytics. You can use the Cards Report in YouTube Analytics to get performance reporting for cards.
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве. But, while government policies, according to this school, are ineffective, that matters little.
Так вы сможете опробовать разные уведомления и узнать, какие из них наиболее эффективны. This way you can experiment with your notifications until you learn what works best for people.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора. It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife, but not as an initiator.
Время от времени проводя подобные исследования, вы сможете понять, насколько эффективны ваши нынешние кампании по сравнению с предыдущими. Running a series of brand lift studies over time can help you understand how well your current campaigns perform against previous campaigns.
Более того, многие из этих режимов попросту не эффективны и исчезнут или претерпят значительные изменения в обозримом будущем. Moreover, many of these regimes are simply ineffectual and will collapse or dramatically change in the foreseeable future.
Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны. Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well.
Задавались вопросы относительно того, насколько эффективны подходы, технологии и методологии контроля для своевременного выявления случаев несоблюдения некоторых видов обязательств. Questions have been raised about the efficacy of verification approaches, technologies and methodologies for detecting non-compliance with certain types of obligations in a timely manner.
Мои торговые стратегии достаточно эффективны, но вы должны знать, как их использовать и как управлять своими стоп-ордерами и целями. My trading strategies are powerful, but you still need to know how to use them and how to manage your stops and targets.
Если эти процедуры были действительно эффективны, то всегда бывает трудно, а иногда практически невозможно, переучивать тех, кто долго к ним привыкал. If these special ways are truly worthwhile, it is always difficult and frequently impossible to retrain those long accustomed to them to different ways of getting things done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !