Exemples d'utilisation de "эшелонирование в глубину" en russe
Один взгляд в глубину происходящего и вы поймете, что эти "повороты" были результатом двух взаимосвязанных факторов.
Look beneath the surface and you find that these big swings were the result of two related factors.
Недалеко от Южного полюса находятся "Тигровые полосы", 4 параллельных борозды, протяженностью более 130 километров, и, вероятно, сотни метров в глубину.
And right over the South Pole are the Tiger Stripes, four parallel trenches over 130 kilometres long, and possibly hundreds of metres deep.
Если вы всмотритесь в глубину камня то увидите крохотное пятнышко.
If you look deep into the stone, you will perceive the tiniest discoloration.
Имперский Суд, из за финансовых ограничений и угрозы набегов кочевников из Центральной Азии, отменил дальнейшие морские походы, переместил столицу в глубину суши, в Пекин, и принялся изолировать государство с перспективой на будущие столетия.
The imperial court, under a financial squeeze and threatened by nomadic incursions from Central Asia, canceled the naval expeditions in the 1430s, moved the capital inland to Beijing, and began isolating China for centuries to come.
Суша также прогревается в глубину на десятки метров.
And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York.
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names.
Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
It could be hundreds of kilometers deep, we think.
" Трещины и т.д., превышающие 3,5 мм в глубину для раннего картофеля и 5 мм в глубину для продовольственного картофеля ".
“Cracks, etc. exceeding 3.5 mm in depth for early potatoes and 5 mm in depth for ware potatoes”.
серые, синие или черные пятна под кожурой, превышающие 5 мм в глубину в случае продовольственного картофеля;
grey, blue or black sub-epidermal stains; exceeding 5 mm in depth in the case of ware potatoes;
трещины (в том числе образовавшиеся в период роста), порезы, следы укусов, побитости или неровности (только для разновидностей, кожура которых не является, как правило, неровной), превышающие 3,5 мм в глубину для раннего картофеля и 5 мм в глубину для продовольственного картофеля;
cracks (including growth cracks), cuts, bites, bruise or roughness (only for varieties of which the skin is not normally rough) exceeding 3.5 mm in depth for early potatoes and 5 mm in depth for ware potatoes;
Темная зона, простирающаяся более чем на 4000 метров в глубину до кромешной темноты, во много раз превышает объем световой зоны толщиной в 200 метров.
The dark zone, extending down more than 4,000 m into pitch-blackness, exceeds the volume of the 200 m light zone many fold.
Бомба создает мощный взрыв и ударную волну, которая проникает в глубину и наносит поражение там, где это не могут сделать другие бомбы.
Create a blast big enough to reach deep into areas that other conventional bombs can't.
Глубину Вашего заблуждения невозможно выразить словами.
Words cannot express the extent to which you are wrong.
На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil.
Платформа FxPro cTrader отображает всю глубину рынка, чтобы вы могли проанализировать доступные цены для исполнения.
FxPro cTrader displays the market depth so you are able to fully determine the available executable prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité