Exemples d'utilisation de "юаней" en russe

<>
Traductions: tous192 yuan121 rmb37 autres traductions34
Ну а теперь, вернёмся к главному вопросу на миллиарды юаней: сработает ли всё это? But now to the 64 billion renminbi question: Could it work?
По официальным данным, средний годовой доход беднейших 5% домохозяйств в китайских городах составляет $1128 (7521 юаней). According to official figures, the average income of the poorest 5% of households in Chinese cities amounts to about $1,128 (CN¥7,521).
В 2015 году, после более чем десятилетия двузначных темпов роста, объём розничного сектора Китая достиг 30 трлн юаней ($4,6 трлн). China’s retail markets reached CN¥30 trillion ($4.6 trillion) in 2015, after more than a decade of double-digit growth.
С учетом вышеизложенного, обнаружение 1,1 миллиона юаней и крупных сумм в других иностранных валютах вызвало новую волну споров по поводу Дордже. Against this background, the discovery of 1.1 million renminbi and large sums of other foreign currency has ignited a fresh controversy over Dorje.
Еще 8 триллионов юаней приходится на закладные по недвижимости, также обладающие низким риском, принимая во внимание низкие коэффициенты стоимости актива к сумме кредита. Another ¥8 trillion are housing mortgages, which also carry little risk, given low loan-to-value ratios.
В результате М2 Китая, подталкиваемый пакетами стимулов за 2008 и 2009 год, составлявших в сумме 4 триллиона юаней, удвоился за последние четыре года. As a result, in the last four years, China’s M2, spurred by a stimulus package totaling ¥4 trillion in 2008 and 2009, has more than doubled.
В США влиятельные голоса предлагают, чтобы власти отвечали на значительное аккумулирование долларовых резервов Китаем путем продажи эквивалентного количества долларов и покупки эквивалентного количества юаней. In the US, influential voices are proposing that the authorities respond to China's massive accumulation of dollar reserves by selling an equivalent amount of dollars and buying an equivalent amount of renminbi.
И хотя темпы роста потребления замедлились до 10,7%, по прогнозам «Синей книги», объём внутреннего рынка Китая может достигнуть 50 трлн юаней к 2020 году. Though the consumption growth rate has slowed to 10.7%, the Blue Book projects that China’s domestic market may reach CN¥50 trillion by 2020.
С середины 2016 года в Китае действуют новые строгие меры контроля за движением капитала, призванные остановить отток юаней из страны и их конвертацию в доллары. Since mid-2016, China has been imposing strict new capital controls to prevent the renminbi from pouring out of the country and being converted into dollars.
В 2014 году размер подушевого дохода 5% самых богатых домохозяйств составил 53300 юаней ($8024), а доход 5% самых бедных домохозяйств равнялся всего лишь 1600 юаням. In 2014, per capita income was CN¥53,300 ($8,024) for the top 5% households and just CN¥1,600 for the poorest 5%.
Что касается Canny Elevator, то в её годовом отчёте говорится, что компания выплатила в 2015 году налогов и сборов на общую сумму 336 млн юаней. As for Canny Elevator, its annual report showed that it paid ¥336 million in taxes and duties in 2015.
В целом, Китай тратит миллиарды юаней, пытаясь укрепить свою, так называемую "мягкую политику" в Азии, однако его поведение в Южно-Китайском море говорит об обратном. More generally, while China spends billions of renminbi in efforts to increase its soft power in Asia, its behavior in the South China Sea contradicts its own message.
В период с ноября 2008 по июнь 2009 года банки Китая выдали 8,6 триллиона юаней (1,3 триллиона долларов США) в виде новых кредитов. Between November 2008 and June 2009, China’s banks issued more than ¥8.6 trillion ($1.3 trillion) in new loans.
Учитывая серьезность проблемы задолженности госпредприятий, – одна только Национальная железнодорожная компания имеет 3 трлн юаней (более $ 40 млрд) долга, – скидки неизбежны, когда долги госпредприятий передаются частным КУА. Given the severity of SOEs’ debt problem – the National Railway Company alone holds CN¥3 trillion (over $40 billion) in debt – discounts are inevitable when SOE debts are transferred to private AMCs.
В 2017 году ВВП Шэньчжэня достиг примерно 2,2 трлн юаней ($343 млрд); по этому показателю город обогнал Гонконг и Гуанчжоу, уступив лишь Шанхаю и Пекину. Shenzhen’s GDP reached some CN¥2.2 trillion ($343 billion) in 2017, higher than that of Hong Kong and Guangzhou, and surpassed only by Shanghai and Beijing.
Учитывая большой объем финансовых депозитов – который к концу 2010 года составлял 2,4 триллиона юаней (3,3% от M2) – нельзя игнорировать их влияние на денежную массу. Given the large volume of fiscal deposits – which totaled ¥2.4 trillion (3.3% of M2) at the end of 2010 – their impact on the money supply cannot be ignored.
К 2017 году Пекин – который международные СМИ когда-то прозвали «Грейкином», «серым городом» – потратит около 760 миллиардов юаней (121 миллиард долларов) на борьбу с загрязнением атмосферы. By 2017, Beijing – once dubbed “Greyjing” by the international media – will spend some CN¥760 billion ($121 billion) to combat air pollution.
Такой разрыв позволяет предположить, что 8 триллионов юаней для покрытия риска будет достаточно для компенсации потенциальных убытков, которые могут возникнуть от высокорискованного кредитования банковским сектором Китая. This breakdown suggests that the ¥8 trillion cushion would be sufficient to offset potential losses arising from higher-risk credit in China’s commercial banking sector.
Примером данного похода стало недавнее привлечение поддерживаемой государством компанией Tsinghua Unigroup нового финансирования в размере 150 млрд юаней ($21,8 млрд) на программу обновления полупроводниковой отрасли страны. Exemplifying this approach, China’s state-backed Tsinghua Unigroup recently secured CN¥150 billion ($21.8 billion) in new financing to support upgrading in the country’s semiconductor industry.
Например, только в 2005 годы Комиссия по контролю банковской деятельности (ККБД) раскрыла нарушения, связанные со злоупотреблениями средствами на сумму 767.1 миллиарда юаней (93.7 миллиарда долларов). For example, in 2005 alone, the China Banking Regulatory Commission (CBRC) unearthed irregularities involving misused funds of RMB767.1 billion ($93.7 billion).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !