Exemples d'utilisation de "юанем" en russe avec la traduction "rmb"

<>
Если вся Азия не стабилизируется к тому времени, то Китаю будет очень трудно принимать решения по управлению юанем, которые учитывали бы международные интересы. If all Asia is not stabilized by that time, it will be very difficult for China to make internationally-minded decisions in their management of the RMB.
Только такое решение предотвратит чрезмерные спекуляции юанем, хотя, учитывая текущее состояние рынков, отказ от привязанного обменного курса может первоначально привести к некоторой девальвации. Such a break is the only way to prevent over-speculation in the RMB, although de-pegging may cause some initial devaluation under current market conditions.
В связи с этим под вопросом оказалась серьёзность их долгосрочных намерений перейти к полной конвертируемости юаня, а это очень важный шаг на пути к достижению юанем статуса настоящей резервной валюты. This raises questions about their long-term commitment to full convertibility, an important step for the RMB to reach genuine reserve-currency status.
Глобализация юаня больше не является «неумолимой и безудержной». The globalization of the RMB is no longer “remorseless and unstoppable.”
Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами. The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular.
Третий фактор, ослабляющий юань: страна исчерпала свой экспортный потенциал. The third factor undermining the RMB is that China has exhausted its export potential.
Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня? Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB?
По ту сторону Тихого океана людей беспокоит продолжительность стабильности юаня. Across the Pacific, people fret about the RMB’s continuing stability.
В банках Гонконга объёмы депозитов, номинированных в юанях, сократились вдвое. RMB deposits in Hong Kong banks are also down by half.
Пытаясь остановить падение валютного курса, власти затруднили конвертацию юаней в доллары. In an effort to stem the weakening of the exchange rate, the authorities have made it more difficult to convert RMB to dollars.
В результате, инвесторы отказались от идеи, будто укрепление юаня – это единственный вариант развития событий. As a result, investors have abandoned the idea that RMB appreciation is a one-way bet.
Сегодня доля юаня в международных платежах упала до 1,6%, и он скатился на седьмое место. The RMB’s share in global payments has fallen to 1.6%, knocking it down to number seven.
В отношения США и Китая обменный курс юаня стал причиной роста обеспокоенности о конкуренции с Китаем. In the US-China relationship, the RMB exchange rate has become a touchstone for broader anxieties about competition from China.
Подобные страхи необоснованы, поскольку в интересах самого Китая удерживать юань от падения, особенно учитывая текущие внешние условия. Such fears are unjustified, for it is in China’s interests to keep the RMB from depreciating, particularly given China’s current external conditions.
Единственным видимым преимуществом девальвации является меньшая неопределенность, поскольку ширящимся спекуляциям по вопросу конкретной даты девальвации юаня будет положен конец. The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Другим фактором, работающим против обесценивания юаня, является то, что ухудшение китайского платежного баланса не сможет улучшить международную конкурентоспособность Китая. Another factor working against RMB depreciation is that deterioration in China’s balance of payments may not improve China's international competitiveness.
Падение юаня относительно доллара стало следствием замедления экономического роста в Китае, осуществлявшегося за счёт кредитов, а также следствием наращивания рисков дефолта. The RMB’s fall against the dollar reflects the slowing of China’s debt-fueled economic growth and the accumulation of default risks.
Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще доволно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня. If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while.
Поэтому единственным вариантом, как добиться свободного колебания курса юаня, чтобы все выглядело, как будто Америка вынудила Китай, классифицировав его как манипулятора валюты. So the only way the RMB will float freely will be if it looks like America forced China’s hand by labelling it a currency manipulator.
Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще довольно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня. If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !