Exemples d'utilisation de "южном" en russe avec la traduction "southern"

<>
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр. An artificial environment has been constructed on the southern continent, sir.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages.
Этой весной я посетил красивое место на южном берегу Женевского озера. Earlier this spring, I drove to a beautiful spot on the southern bank of Lake Geneva.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье. France has a common history and geography with the countries on the southern Mediterranean shore.
На южном полушарии видны кратеры, возникшие в результате столкновения, и вулканические кратеры. In the southern hemisphere there are impact craters, there are volcanic craters.
Расположенные сегодня в южном Ливане силы ООН под названием UNIFIL – это неудачная шутка. The existing UN force in southern Lebanon, UNIFIL, is a sad joke.
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида. In southern Sudan, another civil war saw similar use of starvation as a means of genocide.
Война в Ливане и секторе Газы представляет серьезную угрозу демократическим реформам в Южном Средиземноморье. The wars in Lebanon and Gaza constitute a grave threat to democratic reform in the southern Mediterranean.
Поездка из Ньялы в Касс в Южном Дарфуре занимает по дороге только два часа. Travel from Nyala to Kass in Southern Darfur takes only two hours by road.
В Южном Судане она передает информацию с использованием 13 радиорелейных станций в диапазоне FM. In Southern Sudan, it broadcasts information on 13 FM relay stations.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа. An anti-Sandinista guerrilla was mortally wounded as Commander Zero attacked a town in Southern Nicaragua.
Израиль хотел ухода Асада для ослабления поставок вооружений Ираном группировке Хезболла в южном Ливане. Israel wanted Assad gone to weaken Iran’s supply lines to Hezbollah in southern Lebanon.
Ветропарк в Тарфае, расположенный на Южном Атлантическом побережье Марокко, уже является крупнейшим в Африке. Already, the Tarfaya Wind Farm, positioned on Morocco’s Southern Atlantic Coast, is Africa’s biggest.
В феврале в Южном Судане началось издание официальных вестников и публикация конституций и законов штатов. The gazetting and publication of the State Constitutions and laws in Southern Sudan began in February.
А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean.
Существование организации Хезболла в качестве мини-государства в южном Ливане – это вопиющее нарушение суверенитета Ливана. Hezbollah’s existence as a mini-state in southern Lebanon is a flagrant violation of Lebanese sovereignty.
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.; savage reprisals against the Shiites in southern Iraq in the aftermath of the 1991 Gulf War;
Недавно прозвучали утверждения о развертывании значительных сил Движения за справедливость и равенство (ДСР) в Южном Кордофане. There have been recent allegations of substantial Justice and Equality Movement (JEM) deployments in Southern Kordofan.
такие нападения представляют собой нарушения Нджаменского соглашения о прекращении огня и угрозу стабильности в Южном Дарфуре; The attacks constitute violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and a threat to stability in Southern Darfur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !