Exemples d'utilisation de "юридического лица" en russe avec la traduction "artificial person"

<>
Для участия в программе White Label ваша компания должна быть зарегистрирована как юридическое лицо. To take part in the White Label program your company should be registered as an artificial person.
Если Вы предприниматель и ваша компания зарегистрирована как юридическое лицо, Вы можете стать Франчайзи. If you are an entrepreneur and your company is registered as an artificial person you can become the Franchisee.
Если Вы предприниматель и ваша компания зарегистрирована как юридическое лицо, Вы можете стать Партнером. If you are an entrepreneur and your company is registered as an artificial person you can become the Partner.
Согласно статье L511-5 валютно-финансового кодекса лишь юридические лица, зарегистрированные в качестве кредитных учреждений, могут осуществлять банковские операции (получение средств у населения, кредитные операции, а также предоставление в распоряжение клиентов платежных средств или управление ими). Pursuant to article L511-5 of the Monetary and Financial Code, only artificial persons that have been approved as credit establishments may carry out banking operations (receipt of funds from the public, credit operations and provision to the clients or handling of payment means).
если операции осуществляются с физическими или юридическими лицами, включая банковские и финансовые учреждения, базирующиеся в странах, включенных в публикуемый Группой разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денег (ФАТФ) список стран и территорий, отказывающихся сотрудничать в деле борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. Transactions carried out with natural or artificial persons, including banking and financial institutions, resident in countries appearing on the list of non-cooperative countries and territories in the field of money-laundering and terrorist financing issued by the Financial Action Task Force (FATF).
Учреждения и физические и юридические лица обязаны осуществлять проверку личности и адресов клиентов в соответствии с инструкциями, изданными компетентным надзорным органом, до открытия счетов клиентов, получения для хранения принадлежащих клиентам документов, лицензий или ценных бумаг, предоставления клиентам любых сейфов для хранения ценностей или вступления в любые деловые взаимоотношения с ними. Institutions and natural and artificial persons are under obligation to verify the identity and addresses of customers in accordance with the instructions issued by the competent oversight authority before opening customer accounts, receiving for safe keeping customers'documents, licences or securities, assigning any safe-deposit boxes to them or engaging in any business relations with them.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов через Центральный банк направило всем банкам, обменным пунктам, инвестиционным и финансовым компаниям и другим действующим финансовым учреждениям циркулярное письмо о необходимости соблюдения резолюции 1737 (2006) Совета Безопасности и дало им указание блокировать любые счета или вклады физических и юридических лиц, указанных в приложении к резолюции, и не осуществлять никаких переводов на их имя. The Government of the United Arab Emirates, through the Central Bank, has issued a circular to all banks, bureaux de change, investment and finance companies and other operating financial institutions regarding compliance with Security Council resolution 1737 (2006) and ordered them to freeze any accounts or deposits and not to effect any transfers in the names of the natural and artificial persons designated in the annex to the said resolution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !