Exemples d'utilisation de "юридической" en russe avec la traduction "legal"
Компенсация прохождения юридической и финансовой аттестации
Subscription fees for legal and financial qualifications
С юридической точки зрения, это гражданский брак.
Legally speaking, it's a common law marriage at this point.
Закон № 30 о занятии юридической профессией 1993 года.
Practice of Legal Profession Act No. 30 of 1993.
Выборы для заполнения вакансий в Юридической и технической комиссии
Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission
Конвенция о безвозмездной юридической помощи между Бразилией и Бельгией.
Convention concerning free legal aid between Brazil and Belgium.
Эти события являются наглядным проявлением колониализма в юридической сфере.
Those were graphic manifestations of colonialism in the legal arena.
Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев.
In other words, the legal chain is missing a few crucial links.
Данные документы выставлены исключительно к сведению о наличии юридической базы.
The primary purpose for the display of these documents is to substantiate the existence of a defined legal framework the Company operates within.
Председатель подтверждает, что слово «юридической» во втором предложении будет оставлено.
The Chairperson confirmed that the word “legal” would be retained in the second sentence.
Просто с юридической точки зрения, нельзя терпеть публикацию украденных фотографий.
Just legally speaking, it shouldn't be tolerated to report stolen pics.
Более того, антитрестовские меры ЕС, кажется, являются частью скоординированной юридической атаки.
Moreover, the EU’s antitrust action seems to be part of a coordinated legal assault.
Свазиленд заключил двустороннее соглашение о взаимной юридической помощи с Южной Африкой.
Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa.
С чисто юридической точки зрения, Британия больше не будет членом ЕС.
As a strictly legal matter, Britain will no longer be an EU member.
Например, можно настроить одну иерархию для налоговой, юридической или правовой отчетности.
For example, you can set up one hierarchy for tax, legal, or statutory reporting.
1995-1996 годы: член Комиссии Маврикия по судебной и юридической службе
1995-1996: Member of the Judicial and Legal Service Commission of Mauritius
И завещания они составляли в одной и той же юридической фирме.
And all men used the same legal firm to probate their wills.
Обратитесь в ближайшую организацию по оказанию юридической помощи за бесплатной консультацией.
Contact a legal aid society or organization near you for free advice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité