Exemples d'utilisation de "юриста" en russe avec la traduction "lawyer"
Traductions:
tous735
lawyer523
jurist77
attorney42
legal practitioner41
lawman3
lawer1
autres traductions48
Они вызвали юриста в пресс-центр Пентагона.
They were bringing a lawyer into the Pentagon press office.
Напрашивается вопрос, что связывает первоклассного юриста и третьесортного сутенёра?
Well, that begs the question, what's a first-rate lawyer doing representing a third-rate pimp?
Следующая часть статьи об арбитраже станет диковинкой для американского юриста:
The next part of the arbitration paragraph is a rarity for an American lawyer:
Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования.
I've had this checked by the two top consumer credit lawyers in the country.
Неэффективно было бы одному человеку сочетать, например, профессии дантиста и юриста.
It is not efficient for a dentist and a lawyer, for example, to be the same person.
Конечно, ты же получаешь юридический совет от отстраненного от дел юриста.
Of course, you're getting legal advice from a suspended lawyer.
В 1988 году выдержала квалификационный экзамен на звание " китайского государственного юриста ".
In 1988, passed the Chinese National Lawyer's qualification examination.
Они мечтали о карьере юриста, уголовного следователя, судебно-медицинского эксперта и солдата.
Their dream careers were: lawyer, criminal investigator, forensic physician, and soldier.
И в этой картине он играет разорившегося юриста, который стал адвокатом-стервятником.
And in the movie, he plays a down-and-out lawyer who's become an ambulance chaser.
Он также что-то вроде тюремного юриста, дает консультации по юридическим вопросам всем желающим.
He's also the prison lawyer, gives out legal advice to anyone who wants it.
У минюста 31 юрист и аппарат, у табачников 1893 юриста и 2783 юридических помощника.
Justice has 31 lawyers and staff, tobacco has 1 893 lawyers and 2783 paralegals.
Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom.
Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника.
It was an achievement worthy of Mahatma Gandhi, conducted with the shrewdness of a lawyer and the idealism of a saint.
Возьмем случай Марии Виктории Фаллон (Maria Victoria Fallon), юриста в Меделлине, столицу насилия в государстве Колумбия.
Take the case of Maria Victoria Fallon, a lawyer in Medellin, capital of Colombia's most violent state.
Прошло уже 8 лет, и я могу сказать вам, что не поехала в Китай ради карьеры юриста.
It's been eight years, and I can tell you that I didn't go to China to become a lawyer.
Найти первоклассного советника по инвестициям в некоторых отношениях легче, чем, скажем, врача или юриста того же класса.
In some ways it is easier for a careful layman to pick an outstanding investment advisor than, say, a comparably superior doctor or lawyer.
В любом случае он хотел убить этого юриста, потому что юрист был близок к разрушению его злобного плана.
Anyway, he wanted to kill this lawyer, because the lawyer was on the verge of ruining his evil master plan.
Мы даже не можем себе позволить этого дешёвого юриста с автобусной рекламы с молоточком и курицей в руках.
We can't even afford the lawyer on those bus ads who has a gavel in one hand and a chicken in the other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité