Exemples d'utilisation de "я не смогу победить" en russe
Если вы меня отстраните, я не смогу победить Кривляку и подбородок мистера Шу.
If you suspend me, I won't be able to beat Grimace and Mr. Shue's butts.
Я не смогу прийти на вечеринку в связи с болезнью.
I couldn't attend the party on account of illness.
В случае если я не смогу прийти, я предварительно позвоню тебе.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Прошу извинить меня за то, что я не смогу присутствовать из-за ряда неотложных деловых встреч.
I am sorry but it will be impossible for me to be present as I have some urgent business appointments.
Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома.
I didn't think I was going to be able to drive all the way home.
Я понимал, что я не смогу выполнить задание, и поэтому, посмотрев некоторое время на воду, я спокойно прошел к дальней части бассейна, сел рядом с инструктором, а затем соскользнул в воду.
I knew I couldn’t make it, so after staring at the water for a while, I quietly walked to the far end of the pool, sat down near the instructor, then slipped into the water.
Пока моя пшеница начинает колоситься, я уже боюсь, что во время сбора урожая - в ноябре - цены на пшеницу упадут, и я не смогу окупить свои расходы.
While my wheat stalks are sprouting on schedule, I now fear that at harvest time - in November - prices will fall and I won't recoup my costs.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам.
I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце.
If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves.
И если я не смогу разгрузить веревку, он не сможет отцепить веревку, чтобы пропустить узел.
And if I couldn't get my weight off the rope, he couldn't disconnect the rope, to get on the other side.
Если она проиграет, я не смогу отдать долг Уфи, тогда он меня закажет, я отброшу коньки и Фелисити не захочет больше со мной танцевать!
If she doesn't win, then I shan't be able to pay back Oofy, then he'll have me assassinated, then I'll be dead and Felicity won't want to dance with me any more!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité