Beispiele für die Verwendung von "ядерный реактор" im Russischen
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор.
Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is.
Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время.
A nuclear reactor, a new capital city, military pay increases - all of these and more have been on the menu of late.
Космический ядерный источник энергии- устройство в космической системе, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение.
Space Nuclear Power Source- A device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating, or propulsion in a space application.
На следующее утро Лео Силард выдвинул идею цепной ядерной реакции под воздействием нейтронов, а вскоре после этого он запатентовал ядерный реактор.
The next morning, Leo Szilard hypothesized the idea of a neutron-induced nuclear chain reaction; soon thereafter, he patented the nuclear reactor.
Космический ядерный источник энергии- устройство в космическом аппарате, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение.
Space Nuclear Power Source- A device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating, or propulsion in a space application.
Конвенция касается установок и деятельности, включая, в частности, " любой ядерный реактор независимо от местонахождения " и " использование радиоизотопов для выработки энергии на космических объектах ".
The facilities and activities to which the Convention relates include, inter alia, “any nuclear reactor wherever located” and “the use of radioisotopes for power generation in space objects”.
Откровения в недавно опубликованных мемуарах бывшего президента Джорджа Буша говорят о том, что он отклонил просьбу Израиля разрушить секретный ядерный реактор Сирии весной 2007 года.
Revelations in former President George W. Bush’s recently published memoirs show that he declined an Israeli request to destroy Syria’s secret nuclear reactor in the spring of 2007.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии – уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы – без потери людей и самолетов.
But Israel has managed to attack Syrian territory twice – destroying a North Korean-staffed nuclear reactor in 2007 and, more recently, striking a Hezbollah convoy – with no casualties or loss of planes.
Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония.
Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant.
Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
Just as a ruthless Prime Minister Chirac sold a nuclear reactor to Saddam Hussein in the 1970's, so the President Chirac of today is being lured into doing big business with another aggressive dictatorship.
К установкам и деятельности, в отношении которых действует Конвенция, отно-сятся, в частности, " любой ядерный реактор неза-висимо от местонахождения " и " использование радиоизотопов для выработки энергии в косми-ческих объектах ".
The facilities and activities to which the Convention relates include, inter alia, “any nuclear reactor wherever located” and “the use of radioisotopes for power generation in space objects.”
Такая операция создала бы впечатление, что Америка выполняет заявку Израиля - даже Джордж Буш отказал, когда бывший премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт попросил Америку атаковать сирийский ядерный реактор - и разрушила бы стратегию Обамы по примирению с мусульманским миром.
Such an operation would make America appear to be doing Israel's bidding - even George W. Bush refused when former Israeli Prime Minister Ehud Olmert asked the US to attack a Syrian nuclear reactor - and destroy Obama's strategy of reconciliation with the Muslim world.
Совет также выразил свою обеспокоенность по поводу ущерба или экологической и гуманитарной катастрофы, которые может вызвать иранский ядерный реактор в Бушере, особенно с учетом того, что бушерский реактор географически расположен неподалеку от жизненно важных объектов и населенных районов.
The Council also expressed its concern over the damage or environmental and humanitarian disasters that could be caused by the Iranian nuclear reactor at Bushehr, particularly since the Bushehr reactor is located in a sensitive area owing to its geographical proximity to vital installations and populated areas.
Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование
Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница.
Building a nuclear reactor is a far cry from launching a nuclear missile.
Эти новые мощности будут производить достаточно электричества, чтобы легко заменить шесть ядерных реакторов страны.
This new load would easily replace the electricity generated by the country’s six nuclear reactors.
На перерабатывающих предприятиях плутоний, произведенный в ядерных реакторах, отделяется от урана, продуктов деления и других актинидов.
The plutonium produced in nuclear reactors is separated from the uranium, fission products and other actinides in reprocessing plants.
За исключением балканского конфликта 1990-х годов, нет примеров войн против или внутри стран, обладающих ядерными реакторами.
With the exception of the 1990’s Balkan conflict, wars have not been fought against or within countries with nuclear reactors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung