Exemples d'utilisation de "ядовитый" en russe avec la traduction "poisonous"
И вместо того, чтобы нарвать безобидного эстрагона, вы сознательно выбрали отраву - ядовитый вёх.
And instead of picking the harmless poundcake bush, you knowingly picked the poisonous water hemlock.
А там с другой, противоположной стороны - галогены, такие как ядовитый хлор, бром и йод, все они крайне химически активные.
And then over on the far side are the halogens, like poisonous chlorine, bromine and iodine, all very highly reactive.
Мы также в состоянии использовать химикаты и ядовитый газ против наиболее важных институтов, жилых поселений и источников питьевой воды...
We also have the ability to use chemicals and poisonous gas against vital institutions, residential populations, and drinking water sources...
Проблема в том, что мы только что отдали кредит, поэтому я говорю, что мы поместим ваш старый, разломанный и ядовитый бедренный протез обратно.
Problem is we only give store credit, so I say we put your old, cracked poisonous hip back in.
Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде.
A poisonous species rarely found in the Cotswolds.
Большинство людей знает, что угарный газ ядовит.
Most people know that carbon monoxide is a poisonous gas.
Ядовитые и галлюциногенные грибы - это разные вещи.
Poisonous mushrooms and hallucinogenic ones are different.
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
There must have been a dead poisonous snake upstream.
Девять из десяти самых ядовитых змей обитают в Австралии.
Nine of the ten most poisonous snakes in the world live in Australia.
Это ядовитое растение и кардиотонический препарат, производимый из его порошка.
It's a poisonous plant and a cardio tonic drug is made from its powder.
Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща.
Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy.
И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов.
And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
В Афинах смертный приговор приводился в исполнение путём испития заключённым цикуты, ядовитого сока болиголова.
In Athens, the death sentence was carried out by making the prisoner drink the poisonous juice of the hemlock plant.
Сейчас лошади уже научились отличать и не есть ядовитые растения и обороняться от хищников.
Now the horses have learned to avoid poisonous plants and to resist predators.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
I also wish to remind you, the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité