Exemples d'utilisation de "яндекс" en russe avec la traduction "yandex"

<>
Traductions: tous20 yandex16 autres traductions4
В этом случае пополните кошелек Яндекс. In this case, add money to your Yandex.
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
Яндекс – деньги (только ввод посредством системы RBK Money) Yandex Money (only deposit in transit through RBK Money)
Однако Яндекс - первая такая компания на Уолл-стрит. Yandex is the first of its kind for Russia on Wall Street.
Потом я нанял других программистов, но они ушли в Яндекс. Then I hired a group of software engineers who left to work for Yandex (one of Moscow’s Internet service providers).
Ее компания интернет-поиска «Яндекс» в мае вышла в свободный полет на биржевой площадке Nasdaq. It's search engine company Yandex launched on the Nasdaq in May.
Вы можете изменить ограничения на платежи для Google AdWords на странице "Запросы на доступ" вашего аккаунта Яндекс. Take the opportunity to change the payment restrictions for Google AdWords on the "Request for access" page in your Yandex.
Яндекс разместил объявления приблизительно в половине вагонов метро, где говорилось: «дежурный справок не дает... все вопросы к Яндексу». Yandex bought ads in about half the subway cars, saying, “The operator does not give consultations... so please address your questions to Yandex.”
Как и Google, Яндекс ориентирован на рекламу и пользуется стандартными моделями «цены за клик» и «цены за тысячу показов». Like Google, Yandex is advertising driven and uses the standard cost-per-click and cost-per-thousand ad models.
Через эту службу можно самостоятельно вносить средства на счет своего аккаунта AdWords с помощью кредитной карты, системы WebMoney или Яндекс. With ASSIST, you can make manual payments to your AdWords account using your bank card, WebMoney, or Yandex.
Во вторник в начале торгов акции Яндекс стоили 33,62 доллара – на 36% выше исходной цены размещения, составлявшей 25 долларов. Yandex opened 36% higher on Tuesday to $33.62 a share after pricing at $25.
После понижения рекомендаций от инвестдомов на 3,5% упали бумаги Яндекса. On the other side of the spectrum, Yandex shed 3.5% after being downgraded by a number of brokerages.
«Я не знаю, что будет с Яндексом в краткосрочной перспективе», - признается Коннор. "I don't know what to make of Yandex short term," says Connor.
Яндекс разместил объявления приблизительно в половине вагонов метро, где говорилось: «дежурный справок не дает... все вопросы к Яндексу». Yandex bought ads in about half the subway cars, saying, “The operator does not give consultations... so please address your questions to Yandex.”
«В Яндексе привлекает то, что у него больше свободно обращающихся акций, чем у LinkedIn и китайского Renren», – утверждает Энтони Моро (Anthony Moro), управляющий директор BNY Mellon Depositary Receipts. "What's great about Yandex is that it has more freefloating shares than we saw with LinkedIn (LNKD) and China's Renren (RENN)," says Anthony Moro, managing director of BNY Mellon Depositary Receipts.
Объявления Яндекса исчезли, но таблички, к сожалению, по прежнему все еще висят, причем не только в метро, но и во многих других местах, где государственные служащие не желают говорить с народом, например, в отделениях милиции, кассах и различных общественных зданиях. Yandex’s ads are gone, but those signs are, unfortunately, still there – not just in the metro, but in many other places where public servants do not want to talk to the public – police stations, ticket offices, and public buildings of many kinds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !